From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
probantes quid sit beneplacitum de
總 要 察 驗 何 為 主 所 喜 悅 的 事
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a deo dabit tibi deu
就 是 現 在 、 我 也 知 道 、 你 無 論 向 神 求 甚 麼 、 神 也 必 賜 給 你
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iudicium eligamus nobis et inter nos videamus quid sit meliu
我 們 當 選 擇 何 為 是 、 彼 此 知 道 何 為 善
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc scio dicens quod bene mihi faciat deus habenti levitici generis sacerdote
米 迦 說 、 現 在 我 知 道 耶 和 華 必 賜 福 與 我 、 因 我 有 一 個 利 未 人 作 祭 司
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
scio quid faciam ut cum amotus fuero a vilicatione recipiant me in domos sua
我 知 道 怎 麼 行 、 好 叫 人 在 我 不 作 管 家 之 後 、 接 我 到 他 們 家 裡 去
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et convertemini et videbitis quid sit inter iustum et impium et inter servientem deo et non servientem e
那 時 你 們 必 歸 回 、 將 善 人 和 惡 人 、 事 奉 神 的 和 不 事 奉 神 的 、 分 別 出 來
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
locuta est ergo dalila ad samson dic mihi obsecro in quo sit tua maxima fortitudo et quid sit quo ligatus erumpere nequea
大 利 拉 對 參 孫 說 、 求 你 告 訴 我 、 你 因 何 有 這 麼 大 的 力 氣 、 當 用 何 法 捆 綁 剋 制 你
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et petrus ad se reversus dixit nunc scio vere quia misit dominus angelum suum et eripuit me de manu herodis et de omni expectatione plebis iudaeoru
彼 得 醒 悟 過 來 、 說 、 我 現 在 真 知 道 主 差 遣 他 的 使 者 、 救 我 脫 離 希 律 的 手 、 和 猶 太 百 姓 一 切 所 盼 望 的
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: