Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
videte ne quis sciat
誰にも知らせないでください
Last Update: 2022-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondens iesus dixit eis videte ne quis vos seduca
耶 穌 回 答 說 、 你 們 要 謹 慎 、 免 得 有 人 迷 惑 你 們
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondens iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca
耶 穌 說 、 你 們 要 謹 慎 、 免 得 有 人 迷 惑 你 們
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aperti sunt oculi illorum et comminatus est illis iesus dicens videte ne quis scia
他 們 的 眼 睛 就 開 了 。 耶 穌 切 切 的 囑 咐 他 們 說 、 你 們 要 小 心 、 不 可 叫 人 知 道
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ex operibus ut ne quis glorietu
也 不 是 出 於 行 為 、 免 得 有 人 自 誇
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod si invicem mordetis et comeditis videte ne ab invicem consumamin
你 們 要 謹 慎 . 若 相 咬 相 吞 、 只 怕 要 彼 此 消 滅 了
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videte ne neglegenter hoc impleatis et paulatim crescat malum contra rege
你 們 當 謹 慎 、 不 可 遲 延 、 為 何 容 害 加 重 、 使 王 受 虧 損 呢
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videte ne quis malum pro malo alicui reddat sed semper quod bonum est sectamini et in invicem et in omne
你 們 要 謹 慎 、 無 論 是 誰 都 不 可 以 惡 報 惡 . 或 是 彼 此 相 待 、 或 是 待 眾 人 、 常 要 追 求 良 善
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti
免 得 有 人 說 、 你 們 是 奉 我 的 名 受 洗
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videte ne quis vos decipiat per philosophiam et inanem fallaciam secundum traditionem hominum secundum elementa mundi et non secundum christu
你 們 要 謹 慎 、 恐 怕 有 人 用 他 的 理 學 、 和 虛 空 的 妄 言 、 不 照 著 基 督 、 乃 照 人 間 的 遺 傳 、 和 世 上 的 小 學 、 就 把 你 們 擄 去
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audituri autem estis proelia et opiniones proeliorum videte ne turbemini oportet enim haec fieri sed nondum est fini
你 們 也 要 聽 見 打 仗 和 打 仗 的 風 聲 、 總 不 要 驚 慌 . 因 為 這 些 事 是 必 須 有 的 . 只 是 末 期 還 沒 有 到
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
militum autem consilium fuit ut custodias occiderent ne quis cum enatasset effugere
兵 丁 的 意 思 、 要 把 囚 犯 殺 了 、 恐 怕 有 洑 水 脫 逃 的
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne quis fornicator aut profanus ut esau qui propter unam escam vendidit primitiva su
恐 怕 有 淫 亂 的 、 有 貪 戀 世 俗 如 以 掃 的 . 他 因 一 點 食 物 把 自 己 長 子 的 名 分 賣 了
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videte ne contemnatis unum ex his pusillis dico enim vobis quia angeli eorum in caelis semper vident faciem patris mei qui in caelis es
你 們 要 小 心 、 不 可 輕 看 這 小 子 裡 的 一 個 . 我 告 訴 你 們 、 他 們 的 使 者 在 天 上 、 常 見 我 天 父 的 面 。 〔 有 古 卷 在 此 有
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ne quis possit emere aut vendere nisi qui habet caracter nomen bestiae aut numerum nominis eiu
除 了 那 受 印 記 、 有 了 獸 名 、 或 有 獸 名 數 目 的 、 都 不 得 作 買 賣
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contemplantes ne quis desit gratiae dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur mult
又 要 謹 慎 、 恐 怕 有 人 失 了 神 的 恩 . 恐 怕 有 毒 根 生 出 來 擾 亂 你 們 、 因 此 叫 眾 人 沾 染 污 穢
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dormivit itaque ad pedes eius usque ad noctis abscessum surrexitque antequam homines se cognoscerent mutuo et dixit booz cave ne quis noverit quod huc veneri
路 得 便 在 他 腳 下 躺 到 天 快 亮 、 人 彼 此 不 能 辨 認 的 時 候 、 就 起 來 了 . 波 阿 斯 說 、 不 可 使 人 知 道 有 女 子 到 場 上 來
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut haberent postea filii israhel quibus commonerentur ne quis accedat alienigena et qui non est de semine aaron ad offerendum incensum domino ne patiatur sicut passus est core et omnis congregatio eius loquente domino ad mose
給 以 色 列 人 作 紀 念 、 使 亞 倫 後 裔 之 外 的 人 、 不 得 近 前 來 、 在 耶 和 華 面 前 燒 香 、 免 得 他 遭 可 拉 和 他 一 黨 所 遭 的 . 這 乃 是 照 耶 和 華 藉 著 摩 西 所 吩 咐 的
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: