Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mihi enim vivere christus est et mori lucru
mně zajisté kristus i v životě i v smrti ziskem jest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
relinque pupillos tuos ego eos faciam vivere et viduae tuae in me sperabun
zanech sirotků svých, já živiti je budu, a vdov svých mně se dověřte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in hac enim testimonium consecuti sunt sene
pro ni zajisté svědectví došli předkové.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia si cognovisses et tu et quidem in hac die tua quae ad pacem tibi nunc autem abscondita sunt ab oculis tui
Řka: Ó kdybys poznalo i ty, a to aspoň v takový tento den tvůj, které by věci ku pokoji tobě byly; ale skrytoť jest to nyní od očí tvých.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in hac die expiatio erit vestri atque mundatio ab omnibus peccatis vestris coram domino mundabimin
nebo v ten den očistí vás, abyste očištěni byli; ode všech hříchů svých před hospodinem očištěni budete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne cum venerint mecum macedones et invenerint vos inparatos erubescamus nos ut non dicamus vos in hac substanti
abychom snad, přišli-li by se mnou macedonští, a nalezli vás nehotové, nemusili se styděti, (ať nedím vy) za takovou chloubu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
devitantes hoc ne quis nos vituperet in hac plenitudine quae ministratur a nobi
varujíce se toho, aby nám někdo neutrhal pro tu hojnost, kterouž my přisluhujeme,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad quem ioab dixit non eris nuntius in hac die sed nuntiabis in alia hodie nolo te nuntiare filius enim regis est mortuu
i řekl jemu joáb: nebyl bys dnes dobrým poslem, ale oznámíš to jiného dne; dnes však neoznamuj, proto že syn králův umřel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed sicut in omnibus abundatis fide et sermone et scientia et omni sollicitudine et caritate vestra in nos ut et in hac gratia abundeti
a protož jakž ve všech věcech jste hojní, totiž u víře i v řeči i v známosti i ve všeliké snažnosti i v lásce vaší k nám, tak i v této milosti hojní buďte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si in hac vita tantum in christo sperantes sumus miserabiliores sumus omnibus hominibu
jestližeť pak v tomto životě toliko naději máme v kristu, nejbídnější jsme ze všech lidí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cui respondit samson ab hac die non erit culpa in me contra philistheos faciam enim vobis mal
i řekl jim samson: nebuduť já potom vinen filistinským, když jim zle učiním.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia haec dicit dominus ecce ego longe proiciam habitatores terrae in hac vice et tribulabo eos ita ut inveniantu
nebo takto praví hospodin: aj, já vyhodím z praku obyvatele země této pojednou, a ssoužím je, aby shledali toto:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si tamen audieris vocem domini dei tui et custodieris praecepta eius et caerimonias quae in hac lege conscriptae sunt et revertaris ad dominum deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tu
jestliže bys však poslouchal hlasu hospodina boha svého, a ostříhal přikázaní jeho a ustanovení jeho, napsaných v knize zákona tohoto, když bys se obrátil k hospodinu bohu svému celým srdcem svým a celou duší svou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nonne iste est sermo quem loquebamur ad te in aegypto dicentes recede a nobis ut serviamus aegyptiis multo enim melius est servire eis quam mori in solitudin
zdali jsme toho nemluvili tobě ještě v egyptě, řkouce: nech nás, ať sloužíme egyptským? nebo lépe bylo nám sloužiti egyptským, než zemříti na poušti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quae dixit ad eum ibo quidem tecum sed in hac vice tibi victoria non reputabitur quia in manu mulieris tradetur sisara surrexit itaque debbora et perrexit cum barac in cede
kteráž odpověděla: jáť zajisté půjdu s tebou, ale nebudeť s slávou tvou cesta, kterouž půjdeš, nebo v ruku ženy dá hospodin zizaru. tedy vstavši debora, šla s barákem do kádes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: