From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in militaris artium magister
mester af kamp sport
Last Update: 2017-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magister quod est mandatum magnum in leg
"mester, hvilket er det store bud i loven?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nec vocemini magistri quia magister vester unus est christu
ej heller skulle i lade eder kalde vejledere; thi een er eders vejleder, kristus.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc demum reminiscens pincernarum magister ait confiteor peccatum meu
da sagde overmundskænken til farao: "jeg må i dag minde om mine synder.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulteri
og de sige til ham: "mester! denne kvinde er greben i hor på fersk gerning.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ille respondens ait illi magister omnia haec conservavi a iuventute me
men han sagde til ham: "mester! det har jeg holdt alt sammen fra min ungdom af."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
respondit iesus et dixit ei tu es magister israhel et haec ignora
jesus svarede og sagde til ham: "er du israels lærer og forstår ikke dette?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
venerunt autem et publicani ut baptizarentur et dixerunt ad illum magister quid faciemu
men også toldere kom for at døbes, og de sagde til ham: "mester! hvad skulle vi gøre?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ait autem quidam ei de turba magister dic fratri meo ut dividat mecum hereditate
men en af skaren sagde til ham: "mester! sig til min broder, at han skal dele arven med mig."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath
dem tog Øversten for livvagten nebuzaradan og førte til babels konge i ribla
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondens iesus dixit ad illum simon habeo tibi aliquid dicere at ille ait magister di
og jesus tog til orde og sagde til ham: "simon! jeg har noget at sige dig." men han siger: "mester, sig frem!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi
og jakob og johannes, zebedæus's sønner, gå hen til ham og sige: "mester! vi ønske, at du vil gøre for os det, vi ville bede dig om."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ego vidi et testimonium perhibui quia hic est filius de
og jeg har set det og har vidnet, at denne er guds søn."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema
og se, nogle af de skriftkloge sagde ved sig selv: "denne taler bespotteligt."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et mirabantur iudaei dicentes quomodo hic litteras scit cum non didiceri
jøderne undrede sig nu og sagde: "hvorledes kan denne have lærdom, da han ikke er oplært?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting