Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vidi sub sole in loco iudicii impietatem et in loco iustitiae iniquitate
fremdeles så jeg under solen, at gudløshed var på rettens sted og gudløshed på retfærds sted.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aufer impietatem de vultu regis et firmabitur iustitia thronus eiu
når gudløse fjernes fra kongen, grundfæstes hans trone ved retfærd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ne insidieris et quaeras impietatem in domo iusti neque vastes requiem eiu
lur ej på den retfærdiges bolig, du gudløse, ødelæg ikke hans hjem;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tradidi eum in manu fortissimi gentium faciens faciet ei iuxta impietatem eius eieci eu
derfor overgiver jeg den til en, som er vældig blandt folkene; han skal gøre med den efter dens gudløshed og tilintetgøre den.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
erudiens nos ut abnegantes impietatem et saecularia desideria sobrie et iuste et pie vivamus in hoc saecul
og opdrager os til at forsage ugudeligheden og de verdslige begæringer og leve sindigt og retfærdigt og gudfrygtigt i den nærværende verden;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
arastis impietatem iniquitatem messuistis comedistis frugem mendacii quia confisus es in viis tuis in multitudine fortium tuoru
i pløjede gudløshed, høstede uret, fortærede løgnens frugt. fordi du slår lid til dine vogne og mange helte,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lustravi universa animo meo ut scirem et considerarem et quaererem sapientiam et rationem et ut cognoscerem impietatem stulti et errorem inprudentiu
og beskere end døden fandt jeg kvinden, thi hun er et fangegarn; hendes hjerfe er et net og hendes arme lænker. den, som er gud kær, undslipper hende, men synderen bliver hendes fange.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce enim dies veniet succensa quasi caminus et erunt omnes superbi et omnes facientes impietatem stipula et inflammabit eos dies veniens dicit dominus exercituum quae non relinquet eis radicem et germe
thi se, dagen kommer, luende som en ovn; og alle de frække og alle, som øver gudløshed, skal blive som strå, og dagen, som kommer, skal lade dem gå op i luer, siger hærskarers herre, så der ikke levnes rod eller gren at dem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm
fri mig fra garnet, de satte for mig; thi du er min tilflugt,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: