Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in omnibus adimpletur
i alle måder
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
transductisque omnibus quae ad se pertineban
han tog dem og bragte dem over bækken; ligeledes bragte han alt. hvad han ejede, over.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gaudeo quod in omnibus confido in vobi
jeg glæder mig over, at jeg i alt kan lide på eder.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et eritis odio omnibus propter nomen meu
og i skulle hades af alle for mit navns skyld.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apparuit enim gratia dei salutaris omnibus hominibu
thi guds nåde er bleven åbenbaret til frelse for alle mennesker
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
talentum auri adpendebat candelabrum cum omnibus vasis sui
en talent purt guld brugte han til den og til alt dens tilbehør.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed in his omnibus superamus propter eum qui dilexit no
men i alt dette mere end sejre vi ved ham, som elskede os.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
servientes autem civitati operabuntur ex omnibus tribubus israhe
byens befolkning skal sammensættes således, at folk fra alle israels stammer bor der:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et meditabor in omnibus operibus tuis et in adinventionibus tuis exercebo
han kuer fyrsternes mod, indgyder jordens konger frygt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeterna
og efter at være fuldkommet blev Årsag til evig frelse for alle dem, som lyde ham,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut portes ignominiam tuam et confundaris in omnibus quae fecisti consolans ea
for at du kan bære din skændsel og blues ved alt, hvad du har gjort, idet du derved skaffede demen trøst.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et in omnibus vineis erit planctus quia pertransibo in medio tui dicit dominu
i hver en vingård skal klages, når jeg drager igennem din midte, siger herren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu
og bød hans anklagere komme til dig. af ham kan du selv, når du undersøger det, erfare alt det, hvorfor vi anklage ham."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
diripite argentum diripite aurum et non est finis divitiarum ex omnibus vasis desiderabilibu
nineve er som en dam, hvis vand flyder bort. "stands dog, stands dog!" råbes der, men ingen vender om.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
miserabilis prorsus infirmitas quomodo venit sic revertetur quid ergo prodest ei quod laboravit in ventu
også det er et slemt onde: ganske som han kom, går han bort, og hvad vinding har han så af, at han gør sig flid hen i vejret?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
factus sum infirmis infirmus ut infirmos lucri facerem omnibus omnia factus sum ut omnes facerem salvo
jeg er bleven skrøbelig for de skrøbelige, for at jeg kunde vinde de skrøbelige; jeg er bleven alt for alle, for at jeg i ethvert fald kunde frelse nogle.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis dextera tua inveniat %omnes; qui te oderun
de synker i knæ og falder, vi rejser os og kommer atter på fode.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid enim prodest homini si mundum universum lucretur animae vero suae detrimentum patiatur aut quam dabit homo commutationem pro anima su
thi hvad gavner det et menneske, om han vinder den hele verden, men må bøde med sin sjæl? eller hvad kan et menneske give til vederlag for sin sjæl?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid prodest sculptile quia sculpsit illud fictor suus conflatile et imaginem falsam quia speravit in figmento fictor eius ut faceret simulacra mut
hvad gavner det skårne billed, at en billedskærer skærer det ud, det støbte billed, hvis spådom er falsk, at en billedskærer stoler derpå, så han laver stumme guder?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: