Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
litteramne ad amicos veros misisti
did you send letters to true friends
Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia et thessalonicam et semel et bis in usum mihi misisti
for even in thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut me misisti in mundum et ego misi eos in mundu
as thou hast sent me into the world, even so have i also sent them into the world.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit balaam ad balac nonne nuntiis tuis quos misisti ad me dix
and balaam said unto balak, spake i not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reversusque moses ad dominum ait domine cur adflixisti populum istum quare misisti m
and moses returned unto the lord, and said, lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et in multitudine gloriae tuae deposuisti adversarios meos misisti iram tuam quae devoravit eos ut stipula
and in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec est autem vita aeterna ut cognoscant te solum verum deum et quem misisti iesum christu
and this is life eternal, that they might know thee the only true god, and jesus christ, whom thou hast sent.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ornasti te regi unguento et multiplicasti pigmenta tua misisti legatos tuos procul et humiliata es usque ad infero
and thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego in eis et tu in me ut sint consummati in unum et cognoscat mundus quia tu me misisti et dilexisti eos sicut me dilexist
i in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et narraverunt dicentes venimus in terram ad quam misisti nos quae re vera fluit lacte et melle ut ex his fructibus cognosci potes
nevertheless the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great: and moreover we saw the children of anak there.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oravit itaque manue deum et ait obsecro domine ut vir dei quem misisti veniat iterum et doceat nos quid debeamus facere de puero qui nasciturus es
then manoah intreated the lord, and said, o my lord, let the man of god which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misit quoque ad hiram regem tyri dicens sicut egisti cum david patre meo et misisti ei ligna cedrina ut aedificaret sibi domum in qua et habitavi
and solomon sent to huram the king of tyre, saying, as thou didst deal with david my father, and didst send him cedars to build him an house to dwell therein, even so deal with me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus exercituum deus israhel pro eo quod misisti in nomine tuo libros ad omnem populum qui est in hierusalem et ad sophoniam filium maasiae sacerdotem et ad universos sacerdotes dicen
thus speaketh the lord of hosts, the god of israel, saying, because thou hast sent letters in thy name unto all the people that are at jerusalem, and to zephaniah the son of maaseiah the priest, and to all the priests, saying,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et locutus est ei haec dicit dominus quia misisti nuntios ad consulendum beelzebub deum accaron quasi non esset deus in israhel a quo possis interrogare sermonem ideo de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri
and he said unto him, thus saith the lord, forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of baal-zebub the god of ekron, is it not because there is no god in israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: