Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quid tibi est nomen?
mark is my name
Last Update: 2022-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod nomen est tibi
i fear nothing is solved by walki
Last Update: 2019-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc nomen est amor mevs
this is not my true name
Last Update: 2021-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c/c/nomen est himanshu
c/c/my name is himanshu
Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ait ergo quod nomen est tibi respondit iaco
and he said unto him, what is thy name? and he said, jacob.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid tibi vis, insane
what do you want, fool.
Last Update: 2017-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid tibi heri accidit?
what happened to you yesterday?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
legio mihi nomen est, quia multi sumus
my name is legion, because we are many
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
si scirem quid tibi est vera, quia nunquam perdere
if you knew what you had was rare, you would never waste it.
Last Update: 2020-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mistressium illorum ego scio quid tibi es
mistress of the dark
Last Update: 2023-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid tibi accidit? miser videris.
what happened to you? you look miserable.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ad eum quod est tibi nomen ut si sermo tuus fuerit expletus honoremus t
and manoah said unto the angel of the lord, what is thy name, that when thy sayings come to pass we may do thee honour?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicens quid tibi vis faciam at ille dixit domine ut videa
saying, what wilt thou that i shall do unto thee? and he said, lord, that i may receive my sight.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dic ergo nobis quid tibi videatur licet censum dare caesari an no
tell us therefore, what thinkest thou? is it lawful to give tribute unto caesar, or not?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quasi animal in campo descendens spiritus domini ductor eius fuit sic adduxisti populum tuum ut faceres tibi nomen gloria
as a beast goeth down into the valley, the spirit of the lord caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccaver
for thou saidst, what advantage will it be unto thee? and, what profit shall i have, if i be cleansed from my sin?
Last Update: 2013-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et fui tecum quocumque perrexisti et interfeci omnes inimicos tuos coram te fecique tibi nomen quasi unius magnorum qui celebrantur in terr
and i have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et post tergum clamare coeperunt qui cum respexissent dixerunt ad micham quid tibi vis cur clama
and they cried unto the children of dan. and they turned their faces, and said unto micah, what aileth thee, that thou comest with such a company?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et fui tecum in omnibus ubicumque ambulasti et interfeci universos inimicos tuos a facie tua fecique tibi nomen grande iuxta nomen magnorum qui sunt in terr
and i was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui ait non te salvet dominus unde salvare te possum de area an de torculari dixitque ad eam rex quid tibi vis quae respondi
and he said, if the lord do not help thee, whence shall i help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: