Ask Google

Results for ubi sunt leones translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

hic sunt leones

English

Here are the lions

Last Update: 2015-05-05
Usage Frequency: 18
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ubi sunt gaudia

English

O tiny Jesus

Last Update: 2019-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ubi sunt gaudia

English

Where they abound, New songs in the royal court, there is joy

Last Update: 2019-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ubi sunt gaudia

English

Where are the joys

Last Update: 2017-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

Pueri ubi sunt?

English

Where are the boys?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

Servi mei ubi sunt?

English

Where are my servants?

Last Update: 2020-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Waterquarks

Latin

ubi sunt optimi medici

English

Where are the best doctors?

Last Update: 2017-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ubi sunt latrones Eutyche?

English

Give me a knife friend

Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

Ubi sunt liber plumbumque?

English

Where are the book and the pencil?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

Doleo, sed ubi sunt ova?

English

I'm sorry, but where are the eggs?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ubi sunt agri magni, agricolae?

English

When there are big fields, farmers

Last Update: 2018-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

Ubi sunt liber et plumbum?

English

Where are the book and the pencil?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia

English

And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

erigens autem se Iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavi

English

When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ubi sunt nunc sapientes tui adnuntient tibi et indicent quid cogitaverit Dominus exercituum super Aegyptu

English

Where are they? where are thy wise men? and let them tell thee now, and let them know what the LORD of hosts hath purposed upon Egypt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vocaveruntque Loth et dixerunt ei ubi sunt viri qui introierunt ad te nocte educ illos huc ut cognoscamus eo

English

And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ubi sunt prophetae vestri qui prophetabant vobis et dicebant non veniet rex Babylonis super vos et super terram han

English

Moreover Jeremiah said unto king Zedekiah, What have I offended against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in prison?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ubi sunt dii tui quos fecisti tibi surgant et liberent te in tempore adflictionis tuae secundum numerum quippe civitatum tuarum erant dii tui Iud

English

But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque ei Gedeon obsecro Domine si Dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de Aegypto eduxit nos Dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus Madia

English

And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK