Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cave bestiam
méfiez-vous de la bête
Last Update: 2018-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in eodem corpore odit bestiam
dans le même
Last Update: 2020-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ille quidem excutiens bestiam in ignem nihil mali passus es
paul secoua l`animal dans le feu, et ne ressentit aucun mal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e
et ils adorèrent le dragon, parce qu`il avait donné l`autorité à la bête; ils adorèrent la bête, en disant: qui est semblable à la bête, et qui peut combattre contre elle?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vidi bestiam et reges terrae et exercitus eorum congregatos ad faciendum proelium cum illo qui sedebat in equo et cum exercitu eiu
et je vis la bête, et les rois de la terre, et leurs armées rassemblés pour faire la guerre à celui qui était assis sur le cheval et à son armée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vidi de mare bestiam ascendentem habentem capita septem et cornua decem et super cornua eius decem diademata et super capita eius nomina blasphemia
et il se tint sur le sable de la mer. puis je vis monter de la mer une bête qui avait dix cornes et sept têtes, et sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes des noms de blasphème.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et fumus tormentorum eorum in saecula saeculorum ascendit nec habent requiem die ac nocte qui adoraverunt bestiam et imaginem eius et si quis acceperit caracterem nominis eiu
et la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles; et ils n`ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bestiam quam vidisti fuit et non est et ascensura est de abysso et in interitum ibit et mirabuntur inhabitantes terram quorum non sunt scripta nomina in libro vitae a constitutione mundi videntes bestiam quia erat et non es
la bête que tu as vue était, et elle n`est plus. elle doit monter de l`abîme, et aller à la perdition. et les habitants de la terre, ceux dont le nom n`a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie, s`étonneront en voyant la bête, parce qu`elle était, et qu`elle n`est plus, et qu`elle reparaîtra. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duas voluptates turpiores; adolescentia et audacia corda nostra reple, in silva audacter venandum. clamor venabula vel acerbum clamorem. capiamus bestiam et persequamur eam
ux plaisirs avilis ; emplis nos cœurs de jeunesse et d'audace, dans la forêt fais nous chasse hardie. le cri de chasse où le dure cri de guerre. sus a la bête et courons la traquer
Last Update: 2022-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: