From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
derelicta
Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nunquam derelicta
jamais abandonnée
Last Update: 2021-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
excelsa autem derelicta sunt in israhel attamen cor asa erat perfectum cunctis diebus eiu
mais les hauts lieux ne disparurent point d`israël, quoique le coeur d`asa fût en entier à l`Éternel pendant toute sa vie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pelli meae consumptis carnibus adhesit os meum et derelicta sunt tantummodo labia circa dentes meo
mes os sont attachés à ma peau et à ma chair; il ne me reste que la peau des dents.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia haec dicit dominus exercituum deus israhel ad vasa quae derelicta sunt in domum domini et in domum regis iuda et hierusale
ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël, au sujet des ustensiles qui restent dans la maison de l`Éternel, dans la maison du roi de juda, et dans jérusalem:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ante messem enim totus effloruit et inmatura perfectio germinabit et praecidentur ramusculi eius falcibus et quae derelicta fuerint abscidentur excutientu
mais avant la moisson, quand la pousse est achevée, quand la fleur devient un raisin qui mûrit, il coupe les sarments avec des serpes, il enlève, il tranche les ceps...
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iosue senex provectaeque aetatis erat et dixit dominus ad eum senuisti et longevus es terraque latissima derelicta est quae necdum est sorte divis
josué était vieux, avancé en âge. l`Éternel lui dit alors: tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et le pays qui te reste à soumettre est très grand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et eligent magis mortem quam vitam omnes qui residui fuerint de cognatione hac pessima in universis locis quae derelicta sunt ad quae eieci eos dicit dominus exercituu
la mort sera préférable à la vie pour tous ceux qui resteront de cette race méchante, dans tous les lieux où je les aurai chassés, dit l`Éternel des armées.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si prophetae sunt et est verbum domini in eis occurrant domino exercituum ut non veniant vasa quae derelicta fuerant in domum domini et in domum regis iuda et in hierusalem in babylone
s`ils sont prophètes et si la parole de l`Éternel est avec eux, qu`ils intercèdent auprès de l`Éternel des armées pour que les ustensiles qui restent dans la maison de l`Éternel, dans la maison du roi de juda, et dans jérusalem, ne s`en aillent point à babylone.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: