Results for dvc in altum translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

dvc in altum

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

in altum

French

maintenir

Last Update: 2022-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in altum,

French

vers la haute mer,

Last Update: 2012-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

duc in altum

French

le bateau profond

Last Update: 2021-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

provehito in altum

French

promouvoir la vérité

Last Update: 2022-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

semper duc in altum

French

duc in altum semper

Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tuum sit tollere in altum

French

keep it aloft

Last Update: 2015-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

atque ita projecta in altum,

French

et si avancée dans la mer,

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibu

French

c`est pourquoi il est dit: Étant monté en haut, il a emmené des captifs, et il a fait des dons aux hommes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

ut cessavit autem loqui dixit ad simonem duc in altum et laxate retia vestra in captura

French

provehito in altum

Last Update: 2013-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

signum autem dederant filii israhel his quos in insidiis conlocaverant ut postquam urbem cepissent ignem accenderent et ascendente in altum fumo captam urbem demonstraren

French

suivant un signal convenu avec les hommes d`israël, ceux de l`embuscade devaient faire monter de la ville une épaisse fumée.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

similis est homini aedificanti domum qui fodit in altum et posuit fundamenta supra petram inundatione autem facta inlisum est flumen domui illi et non potuit eam movere fundata enim erat supra petra

French

il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. une inondation est venue, et le torrent s`est jeté contre cette maison, sans pouvoir l`ébranler, parce qu`elle était bien bâtie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

nam longissimo velut trunco elata in altum, quibusdam ramis diffundebatur, credo, quia recenti spiritu evecta, dein senescente eo destituta aut etiam pondere suo victa in latitudinem vanescebat, candida interdum, interdum sordida et maculosa, prout terram cineramve sustulerat.

French

en effet, en s' élevant sous la forme d' un tronc très long, il s' élargissait dans les airs en rameaux , je crois, parce que , une fois emporté par un vent nouveau, ensuite abandonné par le vent qui s' affaiblissait, ou même vaincu par son propre poids, le nuage se dissipait en largeur, blanc de temps à autre, parfois sombre et sale, selon qu' il soulevait de la terre ou des cendres.

Last Update: 2013-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nec hominibus solum ( quota enim ista fortuitae potentiae portio est ? ) sed locis , sed regionibus , sed mundi partibus ludet. totos supprimet montes et alibi rupes in altum novas exprimet ; maria sorbebit , flumina avertet et , commercio gentium rupto societatem generis humani coetumque dissolvet ;

French

le temps doit tout abattre et tout emporter avec lui : il se jouera , non seulement des hommes , débris si chétifs de son capricieux empire , mais des lieux , des contrées entières , des grandes divisions du globe , balaiera des montagnes , en fera surgir de nouvelles ; absorbera les mers , déplacera le cours des fleuves , et rompant les communications des peuples , dissoudra les sociétés et la grande famille des humains. sénèque , consolation à marcia , prosopopée de crémutius cordius , 26 , 6.

Last Update: 2013-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,684,955 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK