Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vale et me ama
vale and ama
Last Update: 2020-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hero huius fabulae sum et me servae necesse non
héros de cette pièce et je ne suis pas un besoin d'esclave
Last Update: 2020-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui respondit eis haec et haec praestitit mihi michas et me mercede conduxit ut sim ei sacerdo
il leur répondit: mica fait pour moi telle et telle chose, il me donne un salaire, et je lui sers de prêtre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex hoc coemeterio te evigilo spiritum, adiuva ut somnis cognoscam sequendo me et me ducentem
j'invoque belial
Last Update: 2022-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propter quod et me ipsum non sum dignum arbitratus ut venirem ad te sed dic verbo et sanabitur puer meu
c`est aussi pour cela que je ne me suis pas cru digne d`aller en personne vers toi. mais dis un mot, et mon serviteur sera guéri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si opera non fecissem in eis quae nemo alius fecit peccatum non haberent nunc autem et viderunt et oderunt et me et patrem meu
si je n`avais pas fait parmi eux des oeuvres que nul autre n`a faites, ils n`auraient pas de péché; mais maintenant ils les ont vues, et ils ont haï et moi et mon père.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filii colligunt ligna et patres succendunt ignem et mulieres conspergunt adipem ut faciant placentas reginae caeli et libent diis alienis et me ad iracundiam provocen
les enfants ramassent du bois, les pères allument le feu, et les femmes pétrissent la pâte, pour préparer des gâteaux à la reine du ciel, et pour faire des libations à d`autres dieux, afin de m`irriter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum mihi non obtemperabatur vel non intellecto vel ne obesset, indignabar non subditis non subditis majoribus et liberis non servientibus et me de illis flendo vindicabam.
et quand je n' étais pas obéi, soit qu' on ne m' eût pas compris, soit qu' on eût peur de me faire du mal, je m' emportais contre ces grandes personnes insoumises qui, libres, refusaient de se faire mes esclaves ; je me vengeais d' elles en pleurant.
Last Update: 2013-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema
j`ai cru devoir t`en informer, et te dire: acquiers-la, en présence des habitants et en présence des anciens de mon peuple. si tu veux racheter, rachète; mais si tu ne veux pas, déclare-le-moi, afin que je le sache. car il n`y a personne avant toi qui ait le droit de rachat, et je l`ai après toi. et il répondit: je rachèterai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et instabas tu in occultis meis, domine , severa misericordia flagella ingeminans timoris et pudoris , ne rursus cessarem et non abrumperetur id ipsum exiguum et tenue quod remanserat et revalesceret iterum et me robustius alligaret .
et vous me pressiez , seigneur , au plus secret de mon âme , et votre sévère miséricorde me flagellait à coups redoublés de crainte et de honte , pour prévenir une défaillance nouvelle qui , retardant la rupture de ce faible et fragile chaînon , lui rendrait une force nouvelle et une plus vigoureuse emprise. saint augustin , les confessions , liber octavus , xi , 25.
Last Update: 2013-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de quibus omnibus et singulis supra dictis utraque ipsarum partium petiit instrumentum. actum arelate, ante portam apothece dicti pontii, testibus presentibus moneto pellani, petro de ponte et petro fulconis et me johanne seguini notario publico de arelate etc.
dont chacune et chacune des choses dites ci-dessus, chacun d'eux a cherché l'instrument de leurs parties. l'acte d'arles, devant la porte de l'apothece dudit ponce, les témoins présentent monetus pellanus, pierre de ponte et pierre fulco, et moi jean seguini, notaire d'arles etc.
Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: