Results for feras timent translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

feras timent

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

timent

French

ils craignent

Last Update: 2014-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

timent,

French

elles craignent

Last Update: 2020-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

immane feras

French

monstruoso juego

Last Update: 2021-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

equi deos non timent

French

servile

Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dominunme ancillae timent

French

laetinus êtes-vous?

Last Update: 2020-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dea saepe feras necal

French

dea saepe feras necal

Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

stulti dominum non timent

French

les serviteurs ne craignent pas leur maître

Last Update: 2023-03-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

magnam domini iram sevi timent

French

j'ai peur de la grande colère du seigneur

Last Update: 2023-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

multi nautae piratas timent.

French

de nombreux marins craignent les pirates.

Last Update: 2022-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non quid sed quemadmodum feras interest

French

pas ce qui vous intéresse. dans la vie, ce n'est pas e qui vous arrieve, mais la façon e prendre les choses

Last Update: 2023-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nobis est et feras fabulares colligere

French

it is for us to collect and do tales

Last Update: 2024-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui timent pruinam inruet super eos ni

French

les glaçons en troublent le cours, la neige s`y précipite;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

feras in silvis saepe sagittis interficit.

French

diana préside les bois et les eaux

Last Update: 2021-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

laqueis captare feras et fallere visco invetum

French

incantare

Last Update: 2014-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

oro te ut me in insulam feras in médiocre mari sitam

French

prier de faire

Last Update: 2022-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu

French

cantique des degrés. de salomon. si l`Éternel ne bâtit la maison, ceux qui la bâtissent travaillent en vain; si l`Éternel ne garde la ville, celui qui la garde veille en vain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hercules, vir fortissimus e graecis, plurimas feras , majorem régionis vastantes interfecit

French

laissez-moi vous dire, un homme, un homme puissant des copies grecques, qui étaient de très grandes bêtes sauvages, et la plus grande région a été obscurcie, et a consumé le

Last Update: 2021-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

viri fratres filii generis abraham et qui in vobis timent deum vobis verbum salutis huius missum es

French

hommes frères, fils de la race d`abraham, et vous qui craignez dieu, c`est à vous que cette parole de salut a été envoyée.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec dicit dominus iuxta vias gentium nolite discere et a signis caeli nolite metuere quae timent gente

French

ainsi parle l`Éternel: n`imitez pas la voie des nations, et ne craignez pas les signes du ciel, parce que les nations les craignent.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

usque in praesentem diem morem sequuntur antiquum non timent dominum neque custodiunt caerimonias eius et iudicia et legem et mandatum quod praeceperat dominus filiis iacob quem cognominavit israhe

French

ils suivent encore aujourd`hui leurs premiers usages: ils ne craignent point l`Éternel, et ils ne se conforment ni à leurs lois et à leurs ordonnances, ni à la loi et aux commandements prescrits par l`Éternel aux enfants de jacob qu`il appela du nom d`israël.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,045,055,140 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK