From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
itaque et hii qui patiuntur secundum voluntatem Dei fideli creatori commendant animas suas in benefacti
Ainsi, que ceux qui souffrent selon la volonté de Dieu remettent leurs âmes au fidèle Créateur, en faisant ce qui est bien.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Paulus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei et Timotheus frate
Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut veniam ad vos in gaudio per voluntatem Dei et refrigerer vobiscu
en sorte que j`arrive chez vous avec joie, si c`est la volonté de Dieu, et que je jouisse au milieu de vous de quelque repos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
patieia enim vobis necessaria est ut voluntatem Dei facientes reportetis promissione
Car vous avez besoin de persévérance, afin qu`après avoir accompli la volonté de Dieu, vous obteniez ce qui vous est promis.
Last Update: 2013-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
qui dedit semet ipsum pro peccatis nostris ut eriperet nos de praesenti saeculo nequam secundum voluntatem Dei et Patris nostr
qui s`est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous arracher du présent siècle mauvais, selon la volonté de notre Dieu et Père,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Paulus vocatus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei et Sosthenes frate
Paul, appelé à être apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Sosthène,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui enim fecerit voluntatem Dei hic frater meus et soror mea et mater es
Car, quiconque fait la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, ma soeur, et ma mère.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ille autem servus qui cognovit voluntatem domini sui et non praeparavit et non fecit secundum voluntatem eius vapulabit multa
Le serviteur qui, ayant connu la volonté de son maître, n`a rien préparé et n`a pas agi selon sa volonté, sera battu d`un grand nombre de coups.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et mundus transit et concupiscentia eius qui autem facit voluntatem Dei manet in aeternu
Et le monde passe, et sa convoitise aussi; mais celui qui fait la volonté de Dieu demeure éternellement.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et illi quidem in tempore paucorum dierum secundum voluntatem suam erudiebant nos hic autem ad id quod utile est in recipiendo sanctificationem eiu
Nos pères nous châtiaient pour peu de jours, comme ils le trouvaient bon; mais Dieu nous châtie pour notre bien, afin que nous participions à sa sainteté.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Paulus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei sanctis omnibus qui sunt Ephesi et fidelibus in Christo Ies
Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont à Éphèse et aux fidèles en Jésus Christ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et si quid tibi et fratribus tuis placuerit de reliquo argento et auro ut faciatis iuxta voluntatem Dei vestri facit
Vous ferez avec le reste de l`argent et de l`or ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
secundum voluntatem suam et dirigetur dolus in manu eius et cor suum magnificabit et in copia rerum omnium occidet plurimos et contra principem principum consurget et sine manu conteretu
A cause de sa prospérité et du succès de ses ruses, il aura de l`arrogance dans le coeur, il fera périr beaucoup d`hommes qui vivaient paisiblement, et il s`élèvera contre le chef des chefs; mais il sera brisé, sans l`effort d`aucune main.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et fruges eius multiplicantur regibus quos posuisti super nos propter peccata nostra et in corporibus nostris dominantur et in iumentis nostris secundum voluntatem suam et in tribulatione magna sumu
Elle multiplie ses produits pour les rois auxquels tu nous as assujettis, à cause de nos péchés; ils dominent à leur gré sur nos corps et sur notre bétail, et nous sommes dans une grande angoisse!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Paulus apostolus Iesu Christi per voluntatem Dei et Timotheus frater ecclesiae Dei quae est Corinthi cum sanctis omnibus qui sunt in universa Achai
Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, à l`Église de Dieu qui est à Corinthe, et à tous les saints qui sont dans toute l`Achaïe:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vidi arietem cornibus ventilantem contra occidentem et contra aquilonem et contra meridiem et omnes bestiae non poterant resistere ei neque liberari de manu eius fecitque secundum voluntatem suam et magnificatus es
Je vis le bélier qui frappait de ses cornes à l`occident, au septentrion et au midi; aucun animal ne pouvait lui résister, et il n`y avait personne pour délivrer ses victimes; il faisait ce qu`il voulait, et il devint puissant.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: