Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
trinus et unus
one and three
Last Update: 2021-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pueri et puellae in horto ludunt.
les jeunes garçons et filles jouent dans le jardin.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui es trinus et unus
qui est la trinité et un
Last Update: 2024-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque abner ad ioab surgant pueri et ludant coram nobis et respondit ioab surgan
abner dit à joab: que ces jeunes gens se lèvent, et qu`ils se battent devant nous! joab répondit: qu`ils se lèvent!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc crucifixi sunt cum eo duo latrones unus a dextris et unus a sinistri
avec lui furent crucifiés deux brigands, l`un à sa droite, et l`autre à sa gauche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unum corpus et unus spiritus sicut vocati estis in una spe vocationis vestra
il y a un seul corps et un seul esprit, comme aussi vous avez été appelés à une seule espérance par votre vocation;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sive lingua quis loquitur secundum duos aut ut multum tres et per partes et unus interpretetu
en est-il qui parlent en langue, que deux ou trois au plus parlent, chacun à son tour, et que quelqu`un interprète;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nonne duo passeres asse veneunt et unus ex illis non cadet super terram sine patre vestr
ne vend-on pas deux passereaux pour un sou? cependant, il n`en tombe pas un à terre sans la volonté de votre père.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque orasset heliseus ait domine aperi oculos huius ut videat et aperuit dominus oculos pueri et vidit et ecce mons plenus equorum et curruum igneorum in circuitu helise
Élisée pria, et dit: Éternel, ouvre ses yeux, pour qu`il voie. et l`Éternel ouvrit les yeux du serviteur, qui vit la montagne pleine de chevaux et de chars de feu autour d`Élisée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et unus de senioribus dicit mihi ne fleveris ecce vicit leo de tribu iuda radix david aperire librum et septem signacula eiu
et l`un des vieillards me dit: ne pleure point; voici, le lion de la tribu de juda, le rejeton de david, a vaincu pour ouvrir le livre et ses sept sceaux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando habitaverint fratres simul et unus ex eis absque liberis mortuus fuerit uxor defuncti non nubet alteri sed accipiet eam frater eius et suscitabit semen fratris su
lorsque des frères demeureront ensemble, et que l`un d`eux mourra sans laisser de fils, la femme du défunt ne se mariera point au dehors avec un étranger, mais son beau-frère ira vers elle, la prendra pour femme, et l`épousera comme beau-frère.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. in africa, nilus aegyptiis magnas divitias dabat. 2. nili enim aquae non purae erant, sed fecundo limo agris et hortis proderant. 3. aegyptii magna cura terram arabant; aegyptiis libera et beata vita erat. 4. itaque aegyptii gratiam nilo habebant. 5. multae ferae in nilo habitabant. 6. pueri et puellae saevas nili feras timébant. 7. viri saepe prope ripam hippopotamos sagittis vulnerabant aut necabant. 8. sed crocodilos necare non poterant. 9. crocodili enim in altam nili aquam intrabant.
1. en afrique, rien n'a donné une grande richesse aux Égyptiens. 2. car les eaux du nil n'étaient pas pures, mais profitaient aux champs et aux jardins avec la boue fructueuse. 3. les Égyptiens labouraient la terre avec grand soin ; pour les Égyptiens, la vie était libre et heureuse. 4. en conséquence, les Égyptiens n'avaient aucune influence sur lui. 5. de nombreux animaux sauvages habitaient le nil. 6. les garçons et les filles avaient peur des bêtes sauvages. les hommes blessaient ou tuaient souvent l'hippopotame avec des flèches près de la rive du fleuve. 8. mais ils ne pouvaient pas tuer les crocodiles. 9. car les crocodiles entraient dans les eaux profondes du nil.
Last Update: 2021-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: