Results for tu habes hoc nomen per terras translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

tu habes hoc nomen per terras

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

per mare per terras

French

Last Update: 2023-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hoc nomen poetae, 

French

ce nom de poète, 

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

hoc tu per terras, quod in aethere jupiter alto

French

nous avons donné ceci, nous vous avons donné votre nom

Last Update: 2022-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per mare per terras per constellatum

French

à travers la mer, à travers les terres

Last Update: 2022-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

eundem saccum habet, quem tu habes.

French

elle a le même sac que toi.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hoc tu per terras, quod in aethere juppiter alto, nomen habes : hominum tu pater, ille deum

French

Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hoc tu per terras, quod in aethere juppiter alto, nomen habes : hominum tu pater, ille deum.

French

jupiter est dans le ciel

Last Update: 2021-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

demonstrando deum esse per effectum accipere possums pro midio quid significet hoc nomen deus

French

google traduction français standard

Last Update: 2018-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hoc tu per terras, quod in aethere jupiter alto, nomen habes: hominum tu pater, ille deum. romule,

French

mais vous, sur toute la terre, jupiter, qui est dans l'air, en haut, tu as le nom: des gens que tu es un père, il des dieux. romulusc

Last Update: 2020-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si exieris ad bellum contra hostes tuos et videris equitatum et currus et maiorem quam tu habes adversarii exercitus multitudinem non timebis eos quia dominus deus tuus tecum est qui eduxit te de terra aegypt

French

lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, et un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point; car l`Éternel, ton dieu, qui t`a fait monter du pays d`Égypte, est avec toi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation

French

dieu dit encore à moïse: tu parleras ainsi aux enfants d`israël: l`Éternel, le dieu de vos pères, le dieu d`abraham, le dieu d`isaac et le dieu de jacob, m`envoie vers vous. voilà mon nom pour l`éternité, voilà mon nom de génération en génération.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ego illo tempore , scis tu , lumen cordis mei , quoniam necdum mihi haec apostolica nota erant , hoc tamen solo delectabar in illa exhortatione , quod non illam aut illam sectam , sed ipsam quaecumque esset sapientiam ut diligerem et quaererem et adsequerer et tenerem atque amplexarer fortiter , excitabar sermone illo et accendebar et ardebam , et hoc solum me in tanta flagrantia refrangebat , quod nomen christi non erat ibi , quoniam hoc nomen secundum misericordiam tuam , domine , hoc nomen salvatoris mei, fili tui , in ipso adhuc lacte matris tenerum cor meum pie biberat et alte retinebat , et quidquid sine hoc nomine fuisset quamvis litteratum et expolitum et veridicum , non me totum rapiebat.

French

et en ce temps, tu le sais, lumière de mon coeur ,bien que j' ignorasse encore ces paroles de l' apôtre, ce qui me plaisait en cette exhortation, c' est qu' elle m' excitait, m' enflammait, m' enbrasait à aimer, à chercher, à conquérir, à posséder et à étreindre vigoureusement, non pas tel ou tel système, mais la sagesse elle - même, quelle qu' elle fût. une seule chose ralentissait un peu cette grande flamme : le nom du christ n' était pas là. ce nom, suivant le dessein de ta miséricorde , seigneur, ce nom de mon sauveur ton fils, avait été bu tendrement par mon coeur d' enfant avec le lait même de ma mère ; il y était demeuré au fond ; et sans ce nom, nul livre, si littéraire , si élégant, si véridique fût - il, ne pouvait me ravir tout entier.

Last Update: 2013-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,723,817,379 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK