Results for belial translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

porro filii heli filii belial nescientes dominu

German

aber die söhne elis waren böse buben; die fragten nicht nach dem herrn

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia circumdederunt me contritiones mortis torrentes belial terruerunt m

German

es hatten mich umfangen die schmerzen des todes, und die bäche des verderbens erschreckten mich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae autem conventio christi ad belial aut quae pars fideli cum infidel

German

wie stimmt christus mit belial? oder was für ein teil hat der gläubige mit dem ungläubigen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne reputes ancillam tuam quasi unam de filiabus belial quia ex multitudine doloris et maeroris mei locuta sum usque in praesen

German

du wolltest deine magd nicht achten wie ein loses weib; denn ich habe aus meinem großen kummer und traurigkeit geredet bisher.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressi sunt filii belial de medio tui et averterunt habitatores urbis tuae atque dixerunt eamus et serviamus diis alienis quos ignorati

German

es sind etliche heillose leute ausgegangen unter dir und haben die bürger ihrer stadt verführt und gesagt: laßt uns gehen und andern göttern dienen! -die ihr nicht kennt-

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et submittite duos viros filios belial contra eum et falsum testimonium dicant benedixit deum et regem et educite eum et lapidate sicque moriatu

German

und stellt zwei lose buben vor ihn, die da zeugen und sprechen: du hast gott und den könig gelästert! und führt ihn hinaus und steinigt ihn, daß er sterbe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quam ob rem considera et recogita quid facias quoniam conpleta est malitia adversum virum tuum et adversus domum tuam et ipse filius est belial ita ut nemo ei possit loqu

German

so merke nun und siehe, was du tust; denn es ist gewiß ein unglück vorhanden über unsern herrn und über sein ganzes haus; und er ist ein heilloser mann, dem niemand etwas sagen darf.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accidit quoque ut ibi esset vir belial nomine seba filius bochri vir iemineus et cecinit bucina et ait non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai vir in tabernacula tua israhe

German

es traf sich aber, daß daselbst ein heilloser mann war, der hieß seba, ein sohn bichris, ein benjaminiter; der blies die posaune und sprach: wir haben keinen teil an david noch erbe am sohn isais. ein jeglicher hebe sich zu seiner hütte, o israel!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

illis epulantibus et post laborem itineris cibo ac potu reficientibus corpora venerunt viri civitatis illius filii belial id est absque iugo et circumdantes domum senis fores pulsare coeperunt clamantes ad dominum domus atque dicentes educ virum qui ingressus est domum tuam ut abutamur e

German

und da ihr herz nun guter dinge war, siehe, da kamen die leute der stadt, böse buben, und umgaben das haus und pochten an die tür und sprachen zu dem alten mann, dem hauswirt: bringe den mann heraus, der in dein haus gekommen ist, daß wir ihn erkennen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,371,806,532 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK