From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ut
Last Update: 2020-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caro ut
alles fleisch ist gras
Last Update: 2018-07-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ut usor:
als benutzer:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
atque ut
e in modo che
Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut prosit
oh gewinne
Last Update: 2020-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venit ut venit
es kommt wie es kommt
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
electa ut sol.cant
die entscheidung, die sonne zu singen
Last Update: 2024-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut supra ut infra
wie oben sein wird
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
ut supra, ut infra
as described above, as will be
Last Update: 2024-04-21
Usage Frequency: 40
Quality:
Reference:
stetit et mensus est terram aspexit et dissolvit gentes et contriti sunt montes saeculi incurvati sunt colles mundi ab itineribus aeternitatis eiu
er stand und maß die erde, er schaute und machte beben die heiden, daß zerschmettert wurden die berge, die von alters her sind, und sich bücken mußten die ewigen hügel, da er wie vor alters einherzog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui recedens ab eo misit nuntios ad aegyptum ut daret sibi equos et populum multum numquid prosperabitur vel consequetur salutem qui fecit haec et qui dissolvit pactum numquid effugie
aber derselbe fiel von ihm ab und sandte seine botschaft nach Ägypten, daß man ihm rosse und viel volks schicken sollte. sollte es dem geraten? sollte er davonkommen, der solches tut? und sollte der, so den bund bricht davonkommen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixerunt principes regi rogamus ut occidatur homo iste de industria enim dissolvit manus virorum bellantium qui remanserunt in civitate hac et manus universi populi loquens ad eos iuxta verba haec siquidem homo hic non quaerit pacem populi huius sed malu
da sprachen die fürsten zum könig: laß doch diesen mann töten; denn mit der weise wendet er die kriegsleute ab, so noch übrig sind in der stadt, desgleichen das ganze volk auch, weil er solche worte zu ihnen sagt. denn der mann sucht nicht, was diesem volk zum frieden, sondern zum unglück dient.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: