Results for dixerint translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

dixerint

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

et cum dixerint vobis filii vestri quae est ista religi

German

und wenn eure kinder werden zu euch sagen: was habt ihr da für einen dienst?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si etiam vivit dominus dixerint et hoc falso iurabun

German

und wenn sie schon sprechen: "bei dem lebendigen gott!", so schwören sie doch falsch.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustr

German

wenn sie sagen: "gehe mit uns! wir wollen auf blut lauern und den unschuldigen ohne ursache nachstellen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eoru

German

weh euch, wenn euch jedermann wohlredet! desgleichen taten eure väter den falschen propheten auch.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si ergo dixerint vobis ecce in deserto est nolite exire ecce in penetrabilibus nolite creder

German

darum, wenn sie zu euch sagen werden: siehe, er ist in der wüste! so gehet nicht hinaus, -siehe, er ist in der kammer! so glaubt nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem dixerint ad te filii populi tui loquentes nonne indicas nobis quid in his tibi veli

German

so nun dein volk zu dir wird sagen und sprechen: willst du uns nicht zeigen, was du damit meinst?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum enim dixerint pax et securitas tunc repentinus eis superveniet interitus sicut dolor in utero habenti et non effugien

German

denn sie werden sagen: es ist friede, es hat keine gefahr, so wird sie das verderben schnell überfallen, gleichwie der schmerz ein schwangeres weib, und werden nicht entfliehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnia ergo quaecumque dixerint vobis servate et facite secundum opera vero eorum nolite facere dicunt enim et non faciun

German

alles nun, was sie euch sagen, daß ihr halten sollt, das haltet und tut's; aber nach ihren werken sollt ihr nicht tun: sie sagen's wohl, und tun's nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum dixerint ad vos quaerite a pythonibus et a divinis qui stridunt in incantationibus suis numquid non populus a deo suo requirit pro vivis a mortui

German

wenn sie aber zu euch sagen: ihr müßt die wahrsager und zeichendeuter fragen, die da flüstern und murmeln so sprecht: soll nicht ein volk seinen gott fragen, oder soll man die toten für die lebendigen fragen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait moses ad deum ecce ego vadam ad filios israhel et dicam eis deus patrum vestrorum misit me ad vos si dixerint mihi quod est nomen eius quid dicam ei

German

mose sprach zu gott: siehe, wenn ich zu den kindern israel komme und spreche zu ihnen: der gott eurer väter hat mich zu euch gesandt, und sie mir sagen werden: wie heißt sein name? was soll ich ihnen sagen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate

German

und wenn sie zu dir sagen: wo sollen wir hin? so sprich zu ihnen: so spricht der herr: wen der tod trifft, den treffe er; wen das schwert trifft, den treffe es; wen der hunger trifft, den treffe er; wen das gefängnis trifft, den treffe es.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu

German

und wenn sie zu dir sagen werden: warum seufzest du? sollst du sagen: um des geschreis willen, das da kommt, vor welchem alle herzen verzagen, und alle hände sinken, aller mut fallen und alle kniee so ungewiß stehen werden wie wasser. siehe, es kommt und wird geschehen, spricht der herr herr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,144,792 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK