From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fuerat
eu
Last Update: 2012-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
exercitu romanorum miles fuerat
war ein soldat
Last Update: 2021-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid minus andromedae fuerat sperare revinctae
¿qué podría ser menos para andrómeda, esperar, encadenado,
Last Update: 2021-06-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nondum enim missus fuerat in carcerem iohanne
denn johannes war noch nicht ins gefängnis gelegt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fecit ille sicut fuerat imperatum et introduxit viros domu
und der mann tat, wie ihm joseph gesagt hatte, und führte die männer in josephs haus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cis fuerat pater saul et ner pater abner filius abihe
kis war aber sauls vater; ner aber, abners vater, war ein sohn abiels.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut a domino separatae sunt feceruntque filiae salphaad ut fuerat imperatu
wie der herr dem mose geboten hatte, so taten die töchter zelophehads,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascendit ergo david iuxta sermonem gad quem locutus fuerat ex nomine domin
also ging david hinauf nach dem wort gads, das er geredet hatte in des herrn namen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porro samuhel necdum sciebat dominum neque revelatus fuerat ei sermo domin
aber samuel kannte den herrn noch nicht, und des herrn wort war ihm noch nicht offenbart.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus ergo ante sex dies paschae venit bethaniam ubi fuerat lazarus mortuus quem suscitavit iesu
sechs tage vor ostern kam jesus gen bethanien, da lazarus war, der verstorbene, welchen jesus auferweckt hatte von den toten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui translatus fuerat de hierusalem eo tempore quo iechoniam regem iuda nabuchodonosor rex babylonis transtulera
der mit weggeführt war von jerusalem, da jechonja, der könig juda's, weggeführt ward, welchen nebukadnezar, der könig zu babel, wegführte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahoth autem dum illi turbarentur effugit et pertransiit locum idolorum unde reversus fuerat venitque in seirat
ehud aber war entronnen, dieweil sie verzogen, und ging an den götzen vorüber und entrann bis gen seira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
delevitque zamri omnem domum baasa iuxta verbum domini quod locutus fuerat ad baasa in manu hieu propheta
also vertilgte simri das ganze haus baesa nach dem wort des herrn, das er über baesa geredet hatte durch den propheten jehu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de familia manasse qui fuit filius ioseph et possessio quae illis fuerat adtributa mansit in tribu et familia patris earu
des geschlechts der kinder manasses, des sohnes josephs. also blieb ihr erbteil an dem stamm des geschlechts ihres vaters.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc adlata sunt vasa aurea quae asportaverat de templo quod fuerat in hierusalem et biberunt in eis rex et optimates eius uxores et concubinae illiu
also wurden hergebracht die goldenen gefäße, die aus dem tempel, aus dem hause gottes zu jerusalem, genommen waren; und der könig, seine gewaltigen, seine weiber und kebsweiber tranken daraus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
altare quoque aeneum quod fabricatus fuerat beselehel filius uri filii ur ibi erat coram tabernaculo domini quod et requisivit salomon et omnis ecclesi
aber der eherne altar, den bezaleel, der sohn uris, des sohnes hurs, gemacht hatte, war daselbst vor der wohnung des herrn; und salomo und die gemeinde pflegten ihn zu suchen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domini enim sententiae fuerat ut indurarentur corda eorum et pugnarent contra israhel et caderent et non mererentur ullam clementiam ac perirent sicut praeceperat dominus mos
und das alles geschah also von dem herrn, daß ihr herz verstockt würde, mit streit zu begegnen den kindern israel, auf daß sie verbannt würden und ihnen keine gnade widerführe, sondern vertilgt würden, wie der herr dem mose geboten hatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce ego interficiam omnes qui adflixerunt te in tempore illo et salvabo claudicantem et eam quae eiecta fuerat congregabo et ponam eos in laudem et in nomen in omni terra confusionis eoru
siehe, ich will's mit allen denen aus machen zur selben zeit, die dich bedrängen, und will den hinkenden helfen und die verstoßenen sammeln und will sie zu lob und ehren machen in allen landen, darin man sie verachtet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anno autem primo cyri regis persarum ad explendum sermonem domini quem locutus fuerat per os hieremiae suscitavit dominus spiritum cyri regis persarum qui iussit praedicari in universo regno suo etiam per scripturam dicen
aber im ersten jahr des kores, des königs in persien (daß erfüllt würde das wort des herrn, durch den mund jeremia's geredet), erweckte der herr den geist des kores, des königs in persien, daß er ließ ausrufen durch sein ganzes königreich, auch durch schrift, und sagen:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: