Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oblatus est quia ipse voluit
se ofreció porque él quería
Last Update: 2016-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et adipem qui oblatus est pro peccatis adolebit super altar
und das fett vom sündopfer auf dem altar anzünden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non est, quia omnes homines sunt,
non est, quia omnes homines sunt,
Last Update: 2023-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omne finitum est quia domus mar nisi amor
mein haus, meine regeln
Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oblatus est quia ipse voluit et non aperuit os suum sicut ovis ad occisionem ducetur et quasi agnus coram tondente obmutescet et non aperiet os suu
da er gestraft und gemartert ward, tat er seinen mund nicht auf wie ein lamm, das zur schlachtbank geführt wird, und wie ein schaf, das verstummt vor seinem scherer und seinen mund nicht auftut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
legio nomen mihi est, quia multi sumus
my name is legion, because there are
Last Update: 2020-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad quem dictum est quia in isaac vocabitur tibi seme
von welchem gesagt war: "in isaak wird dir dein same genannt werden";
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tunc oblatus est ei daemonium habens caecus et mutus et curavit eum ita ut loqueretur et videre
da ward ein besessener zu ihm gebracht, der ward blind und stumm; und er heilte ihn, also daß der blinde und stumme redete und sah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia ipse vulnerat et medetur percutit et manus eius sanabun
denn er verletzt und verbindet; er zerschlägt und seine hand heilt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et confessus est et non negavit et confessus est quia non sum ego christu
und er bekannte und leugnete nicht; und er bekannte: ich bin nicht christus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam autem in lege nemo iustificatur apud deum manifestum est quia iustus ex fide vivi
daß aber durchs gesetz niemand gerecht wird vor gott, ist offenbar; denn "der gerechte wird seines glaubens leben."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
laudent nomen domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sun
die sollen loben den namen des herrn; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui autem discernit si manducaverit damnatus est quia non ex fide omne autem quod non ex fide peccatum es
wer aber darüber zweifelt, und ißt doch, der ist verdammt; denn es geht nicht aus dem glauben. was aber nicht aus dem glauben geht, das ist sünde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc cogitet qui eiusmodi est quia quales sumus verbo per epistulas absentes tales et praesentes in fact
wer ein solcher ist, der denke, daß, wie wir sind mit worten in den briefen abwesend, so werden wir auch wohl sein mit der tat gegenwärtig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos autem sperabamus quia ipse esset redempturus israhel et nunc super haec omnia tertia dies hodie quod haec facta sun
wir aber hofften, er sollte israel erlösen. und über das alles ist heute der dritte tag, daß solches geschehen ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente
da sprachen die juden untereinander: wo soll dieser hin gehen, daß wir ihn nicht finden sollen? will er zu den zerstreuten unter den griechen gehen und die griechen lehren?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et misit nuntios ad regem filiorum ammon qui ex persona sua dicerent quid mihi et tibi est quia venisti contra me ut vastares terram mea
da sandte jephthah botschaft zum könig der kinder ammon und ließ ihm sagen: was hast du mit mir zu schaffen, daß du kommst zu mir, wider mein land zu streiten?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verumtamen diligite inimicos vestros et benefacite et mutuum date nihil desperantes et erit merces vestra multa et eritis filii altissimi quia ipse benignus est super ingratos et malo
vielmehr liebet eure feinde; tut wohl und leihet, daß ihr nichts dafür hoffet, so wird euer lohn groß sein, und ihr werdet kinder des allerhöchsten sein; denn er ist gütig über die undankbaren und bösen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer
welchen es offenbart ist. denn sie haben's nicht sich selbst, sondern uns dargetan, was euch nun verkündigt ist durch die, so euch das evangelium verkündigt haben durch den heiligen geist, der vom himmel gesandt ist; was auch die engel gelüstet zu schauen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: