Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pulchrum est
finde ich auch
Last Update: 2022-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pulchrum est paucorum hominum
Last Update: 2023-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est quod est
es ist was es ist
Last Update: 2021-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
illud est quod est
deitdch
Last Update: 2023-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed dicendum est, quod etiam
keine antwort ist auch eine
Last Update: 2014-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquam parum est quod satis est
es gibt niemanden, der überall ist
Last Update: 2023-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sum id quod sum et id totum est quod sum
ich bin, was ich bin, was ich bin, und das wird total ist es, dass die
Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 28
Quality:
Reference:
lex est quod notamus et virtus unita fortior
Last Update: 2023-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertract
siehe, das haben wir erforscht und ist also; dem gehorche und merke du dir's.
Last Update: 2023-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
quam bonum est, quod huc appulisti, o gloriose apostole
wie schön ist es, hier berufen zu werden, o glorreicher apostel
Last Update: 2023-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod si verum est quod obicit et non est in puella inventa virginita
ist's aber wahrheit, daß die dirne nicht ist jungfrau gefunden,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misit autem saul apparitores qui raperent david et responsum est quod aegrotare
da sandte saul boten, daß sie david holten. sie aber sprach: er ist krank.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
holocaustum iuge est quod obtulistis in monte sinai in odorem suavissimum incensi domin
das ist das tägliche brandopfer, das ihr am berge sinai opfertet, zum süßen geruch ein feuer dem herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qua de causa counsul et triumvir factus est, quod hic scriptum est:
er wu
Last Update: 2020-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et manducaverunt omnes et saturati sunt et sublatum est quod superfuit illis fragmentorum cofini duodeci
und sie aßen und wurden alle satt; und wurden aufgehoben, was ihnen übrigblieb von brocken, zwölf körbe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et exiens sequebatur et nesciebat quia verum est quod fiebat per angelum aestimabat autem se visum vider
und er ging hinaus und folgte ihm und wußte nicht, daß ihm wahrhaftig solches geschähe durch den engel; sondern es deuchte ihn, er sähe ein gesicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misit ergo rex et requisivit quae esset mulier nuntiatumque ei est quod ipsa esset bethsabee filia heliam uxor uriae hetthe
und david sandte hin und ließ nach dem weibe fragen, und man sagte: ist das nicht bath-seba, die tochter eliams, das weib des urias, des hethiters?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indicavit itaque ei samuhel universos sermones et non abscondit ab eo et ille respondit dominus est quod bonum est in oculis suis facia
da sagte es samuel alles an und verschwieg ihm nichts. er aber sprach: es ist der herr; er tue, was ihm wohl gefällt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc est quod possederunt filii israhel in terra chanaan quam dederunt eis eleazar sacerdos et iosue filius nun et principes familiarum per tribus israhe
dies ist es aber, was die kinder israel eingenommen haben im lande kanaan, das unter sie ausgeteilt haben der priester eleasar und josua, der sohn nuns, und die obersten väter unter den stämmen der kinder israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi
und da die engel von ihnen gen himmel fuhren, sprachen die hirten untereinander: laßt uns nun gehen gen bethlehem und die geschichte sehen, die da geschehen ist, die uns der herr kundgetan hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: