Results for temet nosce translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

temet nosce

German

Познай себя

Last Update: 2022-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

temet nosce sine met

German

erkenne dich ohne angst

Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

temet nosce ex tenebris lux

German

dall'oscurità la luce dei diritti ti conosce,

Last Update: 2020-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

temet dosce

German

dosc yourself!

Last Update: 2021-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nosce te ipsum

German

an dir arbeiten

Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nosce te ipsum.

German

erkenne dich selbst.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nosce te ipsum!

German

erkenne sich selbst!

Last Update: 2023-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

salvum fac temet ipsum

German

retten sie sich

Last Update: 2023-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

salvum fac temet ipsum descendens de cruc

German

hilf dir nun selber und steig herab vom kreuz!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera

German

nothing despair know yourself divide and rule

Last Update: 2021-02-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et respondit iesus a temet ipso hoc dicis an alii tibi dixerunt de m

German

jesus antwortete: redest du das von dir selbst, oder haben's dir andere von mir gesagt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

agrippa vero ad paulum ait permittitur tibi loqui pro temet ipso tunc paulus extenta manu coepit rationem redder

German

agrippa aber sprach zu paulus: es ist dir erlaubt, für dich zu reden. da reckte paulus die hand aus und verantwortete sich:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuu

German

so tue doch, mein kind, also und errette dich, denn du bist deinem nächsten in die hände gekommen: eile, dränge und treibe deinen nächsten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dicentes qui destruit templum et in triduo illud reaedificat salva temet ipsum si filius dei es descende de cruc

German

und sprachen: der du den tempel gottes zerbrichst und baust ihn in drei tagen, hilf dir selber! bist du gottes sohn, so steig herab von kreuz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc ergo exaudi deus noster orationem servi tui et preces eius et ostende faciem tuam super sanctuarium tuum quod desertum est propter temet ipsu

German

und nun, unser gott, höre das gebet deines knechtes und sein flehen, und siehe gnädig an dein heiligtum, das verstört ist, um des herrn willen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu

German

ach herr, höre, ach herr, sei gnädig, ach herr, merke auf und tue es, und verzieh nicht um deiner selbst willen, mein gott! denn deine stadt und dein volk ist nach deinem namen genannt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo

German

hüte dich nur und bewahre deine seele wohl, daß du nicht vergessest der geschichten, die deine augen gesehen haben, und daß sie nicht aus deinem herzen kommen all dein leben lang. und sollst deinen kindern und kindeskindern kundtun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

recordare abraham isaac et israhel servorum tuorum quibus iurasti per temet ipsum dicens multiplicabo semen vestrum sicut stellas caeli et universam terram hanc de qua locutus sum dabo semini vestro et possidebitis eam sempe

German

gedenke an deine diener abraham, isaak und israel, denen du bei dir selbst geschworen und verheißen hast: ich will euren samen mehren wie die sterne am himmel, und alles land, das ich euch verheißen habe, will ich eurem samen geben, und sie sollen's besitzen ewiglich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,323,710 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK