Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quod si eam viderit non creviss
de ha megnézi a pap, és ímé nem terjedt a fakadék a ruhán, vagy szöveten, vagy fonadékon, vagy akármely bõrbõl való eszközön:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
insidiatur in via quasi latro et quos incautos viderit interfici
És az, mint a tolvaj leselkedik, és az emberek közt a hitetleneket szaporítja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec enim dixit mihi dominus vade et pone speculatorem et quodcumque viderit adnuntie
mert így szólott hozzám az Úr: menj és állass õrállót, a mit lát, mondja meg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et hoc sacerdos viderit condemnabit eum haut dubiae leprae quae orta est in calviti
ha megnézi azt a pap, és ímé a fakadék daganata vörhenyes fehér az õ egész kopasz vagy elõl kopasz fején, olyanforma, mint a test bõrén való poklosság:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ille viderit gladium venientem super terram et cecinerit bucina et adnuntiaverit popul
És õ látja jõni a fegyvert a földre, és megfújja a trombitát, és meginti a népet;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ingressus sacerdos viderit reversam lepram et parietes aspersos maculis lepra est perseverans et inmunda domu
akkor menjen be a pap, és nézze meg, és ha ímé tovább terjedt a poklosság a házon: emésztõ poklosság az a házon, tisztátalan az;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si introiens sacerdos viderit lepram non crevisse in domo postquam denuo lita est purificabit eam reddita sanitat
ha pedig bemegy a pap és látja, hogy ímé nem terjedt a poklosság a házon, miután megtapasztották a házat: akkor tisztának ítélje a pap a házat, mert megszûnt a poklosság.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si enim quis viderit eum qui habet scientiam in idolio recumbentem nonne conscientia eius cum sit infirma aedificabitur ad manducandum idolothyt
mert ha valaki meglát téged, a kinek ismereted van, hogy a bálványtemplomnál vendégeskedel, annak lelkiismerete, mivelhogy erõtelen, nem arra indíttatik-é, hogy megegye a bálványáldozatot?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed cum viderit filios suos opera manuum mearum in medio sui sanctificantes nomen meum et sanctificabunt sanctum iacob et deum israhel praedicabun
ha látni fogják gyermekei kezeim munkáját közöttük, megszentelik nevemet, megszentelik jákób szentjét, és félik izráel istenét.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier e
njetek azért el, és vigyázzatok ezután is, hogy megtudjátok és meglássátok az õ tartózkodási helyét, és hogy ki látta õt ott, mert [azt] mondották nékem, [hogy] igen ravasz õ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui cum viderit lepram in cute et pilos in album mutatos colorem ipsamque speciem leprae humiliorem cute et carne reliqua plaga leprae est et ad arbitrium eius separabitu
És nézze meg a pap azt a test bõrén lévõ fakadékot. ha a szõr a fakadékban fehérré változott, és ha a fakadéknak felülete mélyebben van az õ testének bõrénél: akkor poklos fakadék az. mihelyt látja ezt a pap, tisztátalannak ítélje azt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg
És mondá az udvarmesterek fejedelme dánielnek: félek én az én uramtól, a királytól, a ki megrendelte a ti ételeteket és italotokat; minek lássa, hogy a ti orczátok hitványabb amaz ifjakénál, a kik egykorúak veletek? és így bûnbe kevernétek az én fejemet a királynál.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui acceperit sororem suam filiam patris sui vel filiam matris suae et viderit turpitudinem eius illaque conspexerit fratris ignominiam nefariam rem operati sunt occidentur in conspectu populi sui eo quod turpitudinem suam mutuo revelarint et portabunt iniquitatem sua
És ha valaki feleségül veszi az õ leánytestvérét, atyjának leányát, vagy anyjának leányát, és meglátja annak szemérmét, és az is meglátja az õ szemérmét: gyalázatosság ez; azért irtassanak ki népök fiainak láttára, az õ leánytestvérének szemérmét fedte fel: viselje gonoszságának terhét.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: