From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dixitque ad eum ionathan cras kalendae sunt et requireri
kemudian berkatalah yonatan kepadanya, "besok pesta bulan baru. pasti akan ketahuan bahwa engkau tidak hadir, sebab tempatmu kosong pada meja makan
ut sit signum inter vos et quando interrogaverint vos filii vestri cras dicentes quid sibi volunt isti lapide
batu-batu itu akan mengingatkan bangsa ini kepada apa yang sudah dilakukan oleh tuhan. di kemudian hari kalau anak-anakmu bertanya apa artinya batu-batu ini bagimu
cum interrogaverit te filius tuus cras dicens quid sibi volunt testimonia haec et caerimoniae atque iudicia quae praecepit dominus deus noster nobi
di kemudian hari anak-anakmu akan bertanya kepadamu, 'mengapa tuhan allah kita menyuruh kita mentaati semua perintah itu?
cui illa respondit si regi placet detur potestas iudaeis ut sicut hodie fecerunt in susis sic et cras faciant et decem filii aman in patibulis suspendantu
ester menjawab, "kalau baginda berkenan, hendaknya orang yahudi yang tinggal di susan ini besok pagi diizinkan mengulangi lagi apa yang telah dilakukannya pada hari ini. lagipula, hendaknya mayat anak-anak haman itu digantung pada tiang-tiang gantungan.
non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu
kalian tidak perlu bertempur dalam perang ini. pergilah ke tempat yang telah ditentukan bagimu dan tunggu saja di situ. kalian akan melihat tuhan memberikan kemenangan kepada kalian. hai penduduk yehuda dan yerusalem, janganlah cemas atau takut. masukilah saja pertempuran itu, tuhan akan menolong kalian!
rescripsit autem eis litteras secundo dicens si mei estis et oboeditis mihi tollite capita filiorum domini vestri et venite ad me hac eadem hora cras in hiezrahel porro filii regis septuaginta viri apud optimates civitatis nutriebantu
lalu yehu mengirim lagi surat kepada mereka, bunyinya, "kalau kalian ada di pihakku, serta bersedia menuruti perintah-perintahku, bunuhlah anak cucu ahab itu, dan besok pada waktu seperti ini bawalah kepala-kepala mereka kepadaku di yizreel." ketujuh puluh anak cucu raja ahab itu tinggal pada pemuka-pemuka masyarakat di kota samaria, dan diasuh oleh mereka