Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mirabilia quae pulcra
Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
qui fecit mirabilia magna solus
l'unico che ha fatto grandi meraviglie: per
Last Update: 2018-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stupor et mirabilia facta sunt in terr
cose spaventose e orribili avvengono nel paese
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
revela oculos meos et considerabo mirabilia de lege tu
il signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cantate ei et psallite ei narrate omnia mirabilia eiu
avvolto di luce come di un manto. tu stendi il cielo come una tenda
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confiteantur domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu
dimenticarono dio che li aveva salvati, che aveva operato in egitto cose grandi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
narrate in gentibus gloriam eius in cunctis populis mirabilia illiu
proclamate fra i popoli la sua gloria, fra tutte le nazioni i suoi prodigi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum feceris mirabilia non sustinebimus descendisti et a facie tua montes defluxerun
di cui non si udì parlare da tempi lontani. orecchio non ha sentito, occhio non ha visto che un dio, fuori di te, abbia fatto tanto per chi confida in lui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coram patribus eorum quae fecit mirabilia in terra aegypti in campo taneo
ricordo le gesta del signore, ricordo le tue meraviglie di un tempo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et stupor adprehendit omnes et magnificabant deum et repleti sunt timore dicentes quia vidimus mirabilia hodi
tutti rimasero stupiti e levavano lode a dio; pieni di timore dicevano: «oggi abbiamo visto cose prodigiose»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domine deus meus es tu exaltabo te confitebor nomini tuo quoniam fecisti mirabilia cogitationes antiquas fideles ame
signore, tu sei il mio dio; voglio esaltarti e lodare il tuo nome, perché hai eseguito progetti meravigliosi, concepiti da lungo tempo, fedeli e veri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
psalmus david cantate domino canticum novum quoniam mirabilia fecit salvavit sibi dextera eius et brachium sanctum eiu
il signore regna, esulti la terra, gioiscano le isole tutte
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multa fecisti tu domine deus meus mirabilia tua et cogitationibus tuis non est qui similis sit tibi adnuntiavi et locutus sum multiplicati sunt super numeru
vedi, in pochi palmi hai misurato i miei giorni e la mia esistenza davanti a te è un nulla. solo un soffio è ogni uomo che vive
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
interroga pro nobis dominum quia nabuchodonosor rex babylonis proeliatur adversum nos si forte faciat dominus nobiscum secundum omnia mirabilia sua et recedat a nobi
«intercedi per noi presso il signore perché nabucodònosor re di babilonia ci muove guerra; forse il signore compirà a nostro vantaggio qualcuno dei suoi tanti prodigi, così che egli si allontani da noi»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc rex ait paveant omnes habitantes in universa terra deum danihelis quia ipse est salvator faciens signa et mirabilia in terra qui liberavit danihelum de lacu leonu
poi fece uscire daniele dalla fossa e vi fece gettare coloro che volevano la sua rovina ed essi furono subito divorati sotto i suoi occhi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
patres nostri in aegypto non intellexerunt mirabilia tua non fuerunt memores multitudinis misericordiae tuae et inritaverunt ascendentes in mare * mare; rubru
e' lui il signore, nostro dio, su tutta la terra i suoi giudizi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia
gedeone gli rispose: «signor mio, se il signore è con noi, perché ci è capitato tutto questo? dove sono tutti i suoi prodigi che i nostri padri ci hanno narrato, dicendo: il signore non ci ha fatto forse uscire dall'egitto? ma ora il signore ci ha abbandonati e ci ha messi nelle mani di madian»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: