Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ex iis
uno di loro
Last Update: 2023-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bonum est ex malo
reputuranno sempre l’onestà un bene
Last Update: 2022-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in unam ex iis villis
di questi villaggi
Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ex pulsum est ex urbe roma
chiedi la pac
Last Update: 2020-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
persuasio non est ex eo qui vocat vo
questa persuasione non viene sicuramente da colui che vi chiama
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iugurtha a senatu iussus est ex italia decedere
iugurtha il senato, è stato ordinato di uscire l'italia
Last Update: 2019-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lex autem non est ex fide sed qui fecerit ea vivet in illi
ora la legge non si basa sulla fede; al contrario dice che chi praticherà queste cose, vivrà per esse
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quanti vero ista civitas aestminada est, ex qua boni sapientesque pelluntur
aestminada, tuttavia, è il va di quella città:
Last Update: 2020-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod natum est ex carne caro est et quod natum est ex spiritu spiritus es
quel che è nato dalla carne è carne e quel che è nato dallo spirito è spirito
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
postea, ubi hostium classis fusa est , ex navibus suis pedites et equites eduxit
più tardi, quando la flotta del nemico fu versato, i suoi fanti, e cavalieri e portato via dalla loro navi,
Last Update: 2016-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam omne quod natum est ex deo vincit mundum et haec est victoria quae vincit mundum fides nostr
tutto ciò che è nato da dio vince il mondo; e questa è la vittoria che ha sconfitto il mondo: la nostra fede
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis est ex omnibus diis terrarum istarum qui eruerit terram suam de manu mea ut eruat dominus hierusalem de manu me
quali mai, fra tutti gli dei di quelle regioni, hanno liberato il loro paese dalla mia mano? potrà forse il signore liberare gerusalemme dalla mia mano?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spiritus ubi vult spirat et vocem eius audis sed non scis unde veniat et quo vadat sic est omnis qui natus est ex spirit
il vento soffia dove vuole e ne senti la voce, ma non sai di dove viene e dove va: così è di chiunque è nato dallo spirito»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos ex deo sumus qui novit deum audit nos qui non est ex deo non audit nos in hoc cognoscimus spiritum veritatis et spiritum errori
noi siamo da dio. chi conosce dio ascolta noi; chi non è da dio non ci ascolta. da ciò noi distinguiamo lo spirito della verità e lo spirito dell'errore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
persequentibus autem ioab et abisai fugientem abner sol occubuit et venerunt usque ad collem aquaeductus qui est ex adverso vallis et itineris deserti in gabao
ma ioab e abisài inseguirono abner, finché, al tramonto del sole, essi giunsero alla collina di ammà, di fronte a ghiach, sulla strada del deserto di gàbaon
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit itaque ei pilatus ergo rex es tu respondit iesus tu dicis quia rex sum ego ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum ut testimonium perhibeam veritati omnis qui est ex veritate audit meam voce
allora pilato gli disse: «dunque tu sei re?». rispose gesù: «tu lo dici; io sono re. per questo io sono nato e per questo sono venuto nel mondo: per rendere testimonianza alla verità. chiunque è dalla verità, ascolta la mia voce»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tendens usque ad terminos debera de valle achor contra aquilonem respiciens galgala quae est ex adverso ascensionis adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons solis et erunt exitus eius ad fontem roge
poi il confine saliva a debir, per la valle di acor e, a nord, girava verso le curve, che sono di fronte alla salita di adummin, a mezzogiorno del torrente; passava poi alle acque di en-semes e faceva capo a en-roghel
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait rex numquid manus ioab tecum est in omnibus istis respondit mulier et ait per salutem animae tuae domine mi rex nec ad dextram nec ad sinistram est ex omnibus his quae locutus est dominus meus rex servus enim tuus ioab ipse praecepit mihi et ipse posuit in os ancillae tuae omnia verba hae
disse il re: «la mano di ioab non è forse con te in tutto questo?». la donna rispose: «per la tua vita, o re mio signore, non si può andare né a destra né a sinistra di quanto ha detto il re mio signore! proprio il tuo servo ioab mi ha dato questi ordini e ha messo tutte queste parole in bocca alla tua schiava
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diana, venatusl et silvarum ct animalium (lea, multas nymphas comites amicasque habebat. una ex iis calio vocabatur, quae una e drvadibus fuit. dianae semper gaudio erat cum calione aliisque nymphis silvas per vagari2. saltabant et ridcbant ct scmper lactac erant. diana dea bona fuit, cui una res cordi fuit: i)iana virgo ernr et postulabat, ut amicae suae quoque setnper virgines essent. calio pulcherrima omnium nvmpharum dianam sequentium erat. pulchritudinis suae causi erat calio arrogan
diana, la dea della foresta e degli animali (lea), aveva molte ninfe come compagne e amiche, una di queste si chiamava calio, che era uno dei drvad. diana era sempre felice di vagare per i boschi con calio e i altre ninfe, danzavano e ridevano come se fossero lattiginose, era buona, alla quale una cosa era a cuore: i)iana la vergine, e pretendeva che anche le sue amiche fossero vergini per sempre. caio era la più bella di tutte le dee che seguirono diana. caio era arrogante per la sua bellezza
Last Update: 2022-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: