From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
propitius
oh buon dio
Last Update: 2022-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mom propitius eris
perdonami
Last Update: 2018-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propitius esto nobis
perdonare
Last Update: 2020-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus, propitius esto mihi
Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propitius esto mihi peccatori
perdonami
Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus propitius esto peccatis meis
perdona i miei peccati
Last Update: 2015-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus, propitius esto mihi peccatori
dio mi perdoni
Last Update: 2021-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego vobis romae propitius ero
quos deus perdere vult, dementat prius.
Last Update: 2024-03-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
quia propitius ero iniquitatibus eorum et peccatorum illorum iam non memorabo
perché io perdonerò le loro iniquità e non mi ricorderò più dei loro peccati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui respondit naboth propitius mihi sit dominus ne dem hereditatem patrum meorum tib
nabot rispose ad acab: «mi guardi il signore dal cederti l'eredità dei miei padri»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si propitius fuerit dominus inducet nos in eam et tradet humum lacte et melle manante
se il signore ci è favorevole, ci introdurrà in quel paese e ce lo darà: è un paese dove scorre latte e miele
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic faciens et de hoc vitulo quomodo fecit et prius et rogante pro eis sacerdote propitius erit dominu
farà di questo giovenco come di quello offerto in sacrificio di espiazione: tutto allo stesso modo. il sacerdote farà per loro il rito espiatorio e sarà loro perdonato
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et factum est cum consummasset comedere herbam terrae et dixi domine deus propitius esto obsecro quis suscitabit iacob quia parvulus es
quando quelle stavano per finire di divorare l'erba della regione, io dissi: «signore dio, perdona, come potrà resistere giacobbe? e' tanto piccolo»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adiuva nos deus salutaris noster propter gloriam nominis tui domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuu
i figli di efraim, valenti tiratori d'arco, voltarono le spalle nel giorno della lotta
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
super quo propitius tibi esse potero filii tui dereliquerunt me et iurant in his qui non sunt dii saturavi eos et moechati sunt et in domo meretricis luxuriabantu
perché ti dovrei perdonare? i tuoi figli mi hanno abbandonato, hanno giurato per chi non è dio. io li ho saziati ed essi hanno commesso adulterio, si affollano nelle case di prostituzione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicens propitius mihi sit dominus ne faciam hoc num sanguinem hominum istorum qui profecti sunt et animarum periculum bibam noluit ergo bibere haec fecerunt tres robustissim
dicendo: «lungi da me, signore, il fare tal cosa! e' il sangue di questi uomini, che sono andati là a rischio della loro vita!». non la volle bere. questo fecero quei tre prodi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eo
si sono rifiutati di obbedire e non si sono ricordati dei miracoli che tu avevi operato in loro favore; hanno indurito la loro cervice e nella loro ribellione si sono dati un capo per tornare alla loro schiavitù. ma tu sei un dio pronto a perdonare, pietoso e misericordioso, lento all'ira e di grande benevolenza e non li hai abbandonati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coloni magna latitià agros colunt. lati agrico lae silvano deo lucos sacrant. pater familias fili is et filiabus ita nuntiat: «pueri et puellae, orna te dei boni aras; deus propitius erit». ille ("egli" nom. m. sing.) deum postea (avv.) orat: «silvane. deus bone, agros fecundos serva et morbos propul sa». deinde (avv.) in vicum agricola laetus remeat. tamen romani silvanum puerperis maxime (avv.) obnorium putant: quare romani invocant inter dicionam. pilumnum et deverram, qui ascià, pi
i grandi coloni coltivano le loro terre. i grandi agricoltori consacrano i boschi al dio silvano. il padre di famiglia così annuncia al figlio e alle figlie: «ragazzi e ragazze, adornatevi degli altari del buon dio; dio sarà misericordioso. egli (egli nom. m. sing.) poi prega il dio: silvano. buon dio, preserva i campi per decenni e allontana le malattie. poi (avv.) il contadino torna felicemente in paese. i romani però pensano che silvano sia il più (avv.) del bambino, e quindi i romani invocano il dominio dell'inter. pilumnus e deverram, che ascià, pi
Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting