From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat priu
d ṛṛuḥ i d-yețțaken tudert amdan ur yețțaweḍ ɣer wacemma ma yețkel ɣef yiman-is. imeslayen-agi i wen-d-nniɣ, d wigi i d ṛṛuḥ, d wigi i ț-țudert.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pater diligit filium et omnia dedit in manu eiu
baba ṛebbi iḥemmel mmi-s, yerra kullec ger ifassen-is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iesus autem dixit ei iuda osculo filium hominis tradi
sidna Ɛisa yenna yas : a yudas, s sslam ara txedɛeḍ mmi-s n bunadem !
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fide moses grandis factus negavit se esse filium filiae pharaoni
s liman, mi meqqeṛ sidna musa ur yeqbil ara ad ițțusemmi d mmi-s n yelli-s n ferɛun,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem ad illos quomodo dicunt christum filium david ess
sidna Ɛisa yenna-yasen : amek armi qqaṛen lmasiḥ d mmi-s n dawed ?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quem enim diligit dominus castigat flagellat autem omnem filium quem recipi
axaṭer sidi ṛebbi yețqassa wid i gḥemmel, yețțak tiɣṛit i wid i geḥseb d arraw-is .
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui habet filium habet vitam qui non habet filium dei vitam non habe
win yumnen s mmi-s n ṛebbi yesɛa tudert ; win ur numin ara s mmi-s n ṛebbi ur yesɛi ara tudert.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et non cognoscebat eam donec peperit filium suum primogenitum et vocavit nomen eius iesu
meɛna ur ț-innul ara armi i d-tesɛa mmi-s iwumi isemma Ɛisa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg
meɛna asmi i d-yewweḍ lweqt i ɣ-iweɛɛed sidi ṛebbi, iceggeɛ-ed mmi-s i d-ilulen si tmeṭṭut, iɛac seddaw leḥkum n ccariɛa,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et expectare filium eius de caelis quem suscitavit ex mortuis iesum qui eripuit nos ab ira ventur
yerna tețṛaǧum a d-yuɣal ssid nneɣ Ɛisa seg igenwan, mmi-s-nni i d-isseḥya si ger lmegtin ; d nețța ara ɣ-isellken ass n lḥisab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed quid dicit scriptura eice ancillam et filium eius non enim heres erit filius ancillae cum filio libera
lameɛna d acu yuran di tira iqedsen ? enfu taklit d mmi-s ;axaṭer mmi-s n taklit ur ilaq ara ad iwṛet akk-d mmi-s n tmeṭṭut taḥeṛṛit .
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
agricolae autem videntes filium dixerunt intra se hic est heres venite occidamus eum et habebimus hereditatem eiu
lameɛna mi walan mmi-s, ixemmasen-nni nnan wway gar-asen : ataya win ara iweṛten, kkret a t-nenneɣ iwakken a nawi lweṛt-is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vigilate itaque omni tempore orantes ut digni habeamini fugere ista omnia quae futura sunt et stare ante filium homini
Ɛiwzet ihi, deɛɛut dayem ɣer sidi ṛebbi a wen-d-yefk tazmert ara kkun-imenɛen seg wayen i d-iteddun, s wayes ara tbeddem zdat mmi-s n bunadem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui credit in filium habet vitam aeternam qui autem incredulus est filio non videbit vitam sed ira dei manet super eu
win yumnen s mmi-s yesɛa tudert ur nfennu ; ma d win ur numin ara s mmi-s ur yețwali ara tudert, urrif n ṛebbi yezga fell-as.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait autem ad illum angelus ne timeas zaccharia quoniam exaudita est deprecatio tua et uxor tua elisabeth pariet tibi filium et vocabis nomen eius iohanne
lmelk-nni yenna yas -ed : ur țțagad ara a zakarya, ayen i tessutreḍ ɣer sidi ṛebbi yețwaqbel. tameṭṭut-ik ilicaba ad a k-d-tesɛu aqcic, a s-tsemmiḍ yeḥya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum caeli et misit eas in terram et draco stetit ante mulierem quae erat paritura ut cum peperisset filium eius devorare
ajelkkiḍ-is yezzuɣeṛ-ed țelt n yitran n igenni, ideggeṛ-iten-id ɣer ddunit. llafɛa-nni tbedd zdat tmeṭṭut-nni ara d-yarwen, iwakken aț-țessebleɛ lṭufan-ines akken kan ara d-ilal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem esset plenus spiritu sancto intendens in caelum vidit gloriam dei et iesum stantem a dextris dei et ait ecce video caelos apertos et filium hominis a dextris stantem de
lameɛna stifan yeččuṛen d ṛṛuḥ iqedsen, yerfed allen-is ɣer igenni, iwala tamanegt n sidi ṛebbi akk-d sidna Ɛisa ibedden ɣer uyeffus-is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: