Results for filium translation from Latin to Kabylian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Kabylian

Info

Latin

si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat priu

Kabylian

d ṛṛuḥ i d-yețțaken tudert amdan ur yețțaweḍ ɣer wacemma ma yețkel ɣef yiman-is. imeslayen-agi i wen-d-nniɣ, d wigi i d ṛṛuḥ, d wigi i ț-țudert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pater diligit filium et omnia dedit in manu eiu

Kabylian

baba ṛebbi iḥemmel mmi-s, yerra kullec ger ifassen-is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iesus autem dixit ei iuda osculo filium hominis tradi

Kabylian

sidna Ɛisa yenna yas : a yudas, s sslam ara txedɛeḍ mmi-s n bunadem !

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fide moses grandis factus negavit se esse filium filiae pharaoni

Kabylian

s liman, mi meqqeṛ sidna musa ur yeqbil ara ad ițțusemmi d mmi-s n yelli-s n ferɛun,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem ad illos quomodo dicunt christum filium david ess

Kabylian

sidna Ɛisa yenna-yasen : amek armi qqaṛen lmasiḥ d mmi-s n dawed ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quem enim diligit dominus castigat flagellat autem omnem filium quem recipi

Kabylian

axaṭer sidi ṛebbi yețqassa wid i gḥemmel, yețțak tiɣṛit i wid i geḥseb d arraw-is .

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui habet filium habet vitam qui non habet filium dei vitam non habe

Kabylian

win yumnen s mmi-s n ṛebbi yesɛa tudert ; win ur numin ara s mmi-s n ṛebbi ur yesɛi ara tudert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et non cognoscebat eam donec peperit filium suum primogenitum et vocavit nomen eius iesu

Kabylian

meɛna ur ț-innul ara armi i d-tesɛa mmi-s iwumi isemma Ɛisa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg

Kabylian

meɛna asmi i d-yewweḍ lweqt i ɣ-iweɛɛed sidi ṛebbi, iceggeɛ-ed mmi-s i d-ilulen si tmeṭṭut, iɛac seddaw leḥkum n ccariɛa,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et expectare filium eius de caelis quem suscitavit ex mortuis iesum qui eripuit nos ab ira ventur

Kabylian

yerna tețṛaǧum a d-yuɣal ssid nneɣ Ɛisa seg igenwan, mmi-s-nni i d-isseḥya si ger lmegtin ; d nețța ara ɣ-isellken ass n lḥisab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed quid dicit scriptura eice ancillam et filium eius non enim heres erit filius ancillae cum filio libera

Kabylian

lameɛna d acu yuran di tira iqedsen ? enfu taklit d mmi-s ;axaṭer mmi-s n taklit ur ilaq ara ad iwṛet akk-d mmi-s n tmeṭṭut taḥeṛṛit .

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

agricolae autem videntes filium dixerunt intra se hic est heres venite occidamus eum et habebimus hereditatem eiu

Kabylian

lameɛna mi walan mmi-s, ixemmasen-nni nnan wway gar-asen : ataya win ara iweṛten, kkret a t-nenneɣ iwakken a nawi lweṛt-is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vigilate itaque omni tempore orantes ut digni habeamini fugere ista omnia quae futura sunt et stare ante filium homini

Kabylian

Ɛiwzet ihi, deɛɛut dayem ɣer sidi ṛebbi a wen-d-yefk tazmert ara kkun-imenɛen seg wayen i d-iteddun, s wayes ara tbeddem zdat mmi-s n bunadem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui credit in filium habet vitam aeternam qui autem incredulus est filio non videbit vitam sed ira dei manet super eu

Kabylian

win yumnen s mmi-s yesɛa tudert ur nfennu ; ma d win ur numin ara s mmi-s ur yețwali ara tudert, urrif n ṛebbi yezga fell-as.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait autem ad illum angelus ne timeas zaccharia quoniam exaudita est deprecatio tua et uxor tua elisabeth pariet tibi filium et vocabis nomen eius iohanne

Kabylian

lmelk-nni yenna yas -ed : ur țțagad ara a zakarya, ayen i tessutreḍ ɣer sidi ṛebbi yețwaqbel. tameṭṭut-ik ilicaba ad a k-d-tesɛu aqcic, a s-tsemmiḍ yeḥya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum caeli et misit eas in terram et draco stetit ante mulierem quae erat paritura ut cum peperisset filium eius devorare

Kabylian

ajelkkiḍ-is yezzuɣeṛ-ed țelt n yitran n igenni, ideggeṛ-iten-id ɣer ddunit. llafɛa-nni tbedd zdat tmeṭṭut-nni ara d-yarwen, iwakken aț-țessebleɛ lṭufan-ines akken kan ara d-ilal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem esset plenus spiritu sancto intendens in caelum vidit gloriam dei et iesum stantem a dextris dei et ait ecce video caelos apertos et filium hominis a dextris stantem de

Kabylian

lameɛna stifan yeččuṛen d ṛṛuḥ iqedsen, yerfed allen-is ɣer igenni, iwala tamanegt n sidi ṛebbi akk-d sidna Ɛisa ibedden ɣer uyeffus-is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,760,148 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK