Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sufficit illi qui eiusmodi est obiurgatio haec quae fit a pluribu
tādam pietiek soda, ko vairākums viņam uzlicis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut et vos subditi sitis eiusmodi et omni cooperanti et laborant
esiet arī jūs padevīgi viņiem un katram, kas darbojas līdz un strādā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nam eiusmodi pseudoapostoli operarii subdoli transfigurantes se in apostolos christ
jo tādi viltus apustuļi ir viltīgi strādnieki, kas izliekas par kristus apustuļiem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pro eiusmodi gloriabor pro me autem nihil gloriabor nisi in infirmitatibus mei
ar viņu es lielīšos, bet ar sevi es nelielīšos, kā vienīgi ar savām vājībām.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sciens quia subversus est qui eiusmodi est et delinquit proprio iudicio condemnatu
jo tu zini, ka tāds ir atkritējs un grēko. tas pazudina pats sevi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
excipite itaque illum cum omni gaudio in domino et eiusmodi cum honore habetot
tātad uzņemiet viņu visā priekā kunga vārdā un turiet viņu godā,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ita ut e contra magis donetis et consolemini ne forte abundantiori tristitia absorbeatur qui eiusmodi es
pretēji tam labāk piedodiet un ieprieciniet viņu, lai to nenomāc pārāk lielas bēdas!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoc cogitet qui eiusmodi est quia quales sumus verbo per epistulas absentes tales et praesentes in fact
tādi lai iegaumē sekojošo: kādi mēs esam prombūtnē vārdos savās vēstulēs, tādi arī klātesot darbos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum enim gentes quae legem non habent naturaliter quae legis sunt faciunt eiusmodi legem non habentes ipsi sibi sunt le
jo ja pagāni, kam likuma nav, dabiski izpilda to, ko likums prasa, tad viņi paši ir sev likums, lai gan viņiem tāda likuma nav.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si infidelis discedit discedat non est enim servituti subiectus frater aut soror in eiusmodi in pace autem vocavit nos deu
bet ja nekristītais šķiras, tad lai iet, jo brālis vai māsa tādā gadījumā nav saistīti; dievs mūs ir aicinājis mieram.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audiebant autem eum usque ad hoc verbum et levaverunt vocem suam dicentes tolle de terra eiusmodi non enim fas est eum viver
uzklausījuši viņu līdz šiem vārdiem, tie pacēla savas balsis, sacīdami: nost tādu no šīs zemes, jo tāds nedrīkst dzīvot!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
scio hominem in christo ante annos quattuordecim sive in corpore nescio sive extra corpus nescio deus scit raptum eiusmodi usque ad tertium caelu
kristū es pazīstu cilvēku, kas pirms četrpadsmit gadiem, nezinu, vai miesā, nezinu arī, vai ārpus miesas, dievs to zina, tika aizrauts trešajās debesīs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc autem scripsi vobis non commisceri si is qui frater nominatur est fornicator aut avarus aut idolis serviens aut maledicus aut ebriosus aut rapax cum eiusmodi nec cibum sumer
bet tagad es jums rakstu nesaieties, jo, ja tas, kas saucas brālis, ir netiklis vai mantrausis, vai elku kalps, vai zaimotājs, vai dzērājs, vai laupītājs, ar tādu pat neēdiet kopā!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: