Results for custodire translation from Latin to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

custodire

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Lithuanian

Info

Latin

tu mandasti mandata tua custodire nimi

Lithuanian

visi, kas viešpaties bijo, tesako: “jo gailestingumas amžinas”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqu

Lithuanian

ar vis dar laikaisi seno kelio, kuriuo piktadariai vaikščiojo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem dominus ad mosen usquequo non vultis custodire mandata mea et legem mea

Lithuanian

viešpats tarė mozei: “ar ilgai nesilaikysite mano įstatymų ir įsakymų?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

det quoque tibi dominus prudentiam et sensum ut regere possis israhel et custodire legem domini dei tu

Lithuanian

tegul viešpats suteikia tau išminties bei supratimo ir paskiria tave izraelio valdovu; tik laikykis viešpaties, savo dievo, įstatymų.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem pertransirent civitates tradebant eis custodire dogmata quae erant decreta ab apostolis et senioribus qui essent hierosolymi

Lithuanian

keliaudami per miestus, jie liepdavo tikintiesiems laikytis jeruzalės apaštalų bei vyresniųjų priimtų nutarimų.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

religio munda et inmaculata apud deum et patrem haec est visitare pupillos et viduas in tribulatione eorum inmaculatum se custodire ab hoc saecul

Lithuanian

tyras ir nesuteptas pamaldumas prieš dievą ir tėvą yra: lankyti našlaičius ir našles jų sielvarte ir saugoti save nesuterštą šiuo pasauliu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et habebit secum legetque illud omnibus diebus vitae suae ut discat timere dominum deum suum et custodire verba et caerimonias eius quae lege praecepta sun

Lithuanian

laikys jį pas save ir skaitys visas savo gyvenimo dienas, kad išmoktų bijoti viešpaties, savo dievo, ir laikytis žodžių bei paliepimų, surašytų įstatyme,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit ad eos ponite corda vestra in omnia verba quae ego testificor vobis hodie ut mandetis ea filiis vestris custodire et facere et implere universa quae scripta sunt legis huiu

Lithuanian

tarė: “Įsidėkite į širdis visus šituos žodžius, kuriuos jums šiandien paskelbiau, perduokite juos savo vaikams ir įsakykite vykdyti viską, kas parašyta šitame įstatyme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,613,643 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK