Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quia zelus et furor viri non parcet in die vindicta
nes pavydas sužadins vyro įniršį, jis nepasigailės keršto dieną.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
effunde super eos iram tuam et furor irae tuae conprehendat eo
priešakyje giesmininkai, gale muzikantai ėjo, viduryje mergaitės mušė būgnelius.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
forte vivos degluttissent nos cum irasceretur furor eorum in no
pasigailėk mūsų, viešpatie, pasigailėk mūsų, nes per daug paniekinti esame!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in omnibus his non est aversus furor eius sed adhuc manus eius extent
manasasefraimą, efraimas manasą, abu draugejudą. dėl viso to jo rūstybė dar neatsileido, jo ranka dar pakelta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce turbo domini furor egrediens procella ruens in capite impiorum conquiesce
Štai viešpaties audra kyla, rūstybės sūkurys atūžia ant nedorėlių galvos!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adhuc enim paululum modicumque et consummabitur indignatio et furor meus super scelus eoru
nes dar trumpa valandėlė, ir mano rūstybė bei pyktis pasibaigs jų sunaikinimu”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et insilivit spiritus domini in saul cum audisset verba haec et iratus est furor eius nimi
kai jis tai išgirdo, dievo dvasia nužengė ant sauliaus ir jis užsidegė dideliu pykčiu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dimitte me ut irascatur furor meus contra eos et deleam eos faciamque te in gentem magna
palik mane, kad mano rūstybė užsidegtų prieš juos ir juos sunaikinčiau, o iš tavęs padarysiu didelę tautą”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et indignabitur furor meus percutiamque vos gladio et erunt uxores vestrae viduae et filii vestri pupill
tada savo rūstybėje išžudysiu jus kardu: jūsų žmonos liks našlėmis ir vaikai našlaičiais.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et addidit furor domini irasci contra israhel commovitque david in eis dicentem vade numera israhel et iuda
viešpaties rūstybė vėl užsidegė prieš izraelį. jis paragino dovydą suskaičiuoti izraelio ir judo gyventojus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait ad mosen tolle cunctos principes populi et suspende eos contra solem in patibulis ut avertatur furor meus ab israhe
tarė mozei: “surink visus tautos vadus ir juos pakark saulės kaitroje, kad mano rūstybė nepaliestų izraelio tautos”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi subsannabant nuntios dei et parvipendebant sermones eius inludebantque prophetis donec ascenderet furor domini in populum eius et esset nulla curati
bet jie tyčiojosi iš dievo ir jo pasiuntinių, niekino jo pranašus ir jo žodžius, kol pagaliau viešpaties rūstybė išsiliejo tautai ir nebebuvo išsigelbėjimo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adhuc carnes erant in dentibus eorum nec defecerat huiuscemodi cibus et ecce furor domini concitatus in populum percussit eum plaga magna nimi
mėsa tebebuvo jiems tarp dantų, ir jie dar nebuvo jos suvalgę, kai viešpaties rūstybė užsidegė prieš tautą, ir jis ištiko juos dideliu maru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moses autem orabat dominum deum suum dicens cur domine irascitur furor tuus contra populum tuum quem eduxisti de terra aegypti in fortitudine magna et in manu robust
mozė maldavo viešpatį, savo dievą, sakydamas: “kodėl, viešpatie, tavo rūstybė užsidega prieš tavo tautą, kurią išvedei iš egipto žemės didžia jėga ir galinga ranka?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
congregaverunt quoque super eum acervum magnum lapidum qui permanet usque in praesentem diem et aversus est furor domini ab eis vocatumque est nomen loci illius vallis achor usque hodi
jie sukrovė ant jo didelę akmenų krūvą, kuri išliko iki šios dienos. taip viešpaties rūstybė nurimo. todėl ta vieta ligi šiol vadinama achoro slėniu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque vidisset dominus quod humiliati essent factus est sermo domini ad semeiam dicens quia humiliati sunt non disperdam eos daboque eis pauxillum auxilii et non stillabit furor meus super hierusalem per manum sesa
viešpats, matydamas, kad jie nusižemino, kalbėjo Šemajai: “kadangi jie nusižemino, aš jų nesunaikinsiu, bet greitai išgelbėsiu. mano rūstybė neišsilies ant jeruzalės per Šešonką.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
domine in omnem iustitiam tuam avertatur obsecro ira tua et furor tuus a civitate tua hierusalem et monte sancto tuo propter peccata enim nostra et iniquitates patrum nostrorum hierusalem et populus tuus in obprobrium sunt omnibus per circuitum nostru
viešpatie, dėl tavo teisumo tenusigręžia tavo rūstybė nuo jeruzalės, tavo šventojo kalno. nes dėl mūsų nuodėmių ir mūsų tėvų nedorybių jeruzalė ir tavo tauta tapo panieka visiems, aplink mus gyvenantiems.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu
kaip aš savo rūstybę išliejau ant jeruzalės gyventojų, taip išliesiu savo rūstybę ant einančių į egiptą. jūs ten būsite keiksmu, pasibaisėjimu, pasityčiojimu bei pajuoka ir savo krašto daugiau nematysite’.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: