Results for audisti translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

audisti

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

numquid consilium dei audisti et inferior te erit eius sapienti

Maori

kua rongo ranei koe i to te atua whakaaro puku? kei te kaiponu ranei koe i te whakaaro ki a koe anake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sen audisti obprobria eorum domine omnes cogitationes eorum adversum m

Maori

kua rongo koe ki ta ratou tawai, e ihowa, ki o ratou whakaaro katoa moku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

coph vocem meam audisti ne avertas aurem tuam a singultu meo et clamoribu

Maori

i rongo koe ki toku reo; kaua e huna tou taringa ki te tanga o toku manawa, ki taku karanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

formam habe sanorum verborum quae a me audisti in fide et dilectione in christo ies

Maori

kia mau ki te tauira mo nga kupu tika i rongo ra koe ki ahau, puritia i runga i te whakapono, i te aroha i roto i a karaiti ihu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et vidisti adflictionem patrum nostrorum in aegypto clamoremque eorum audisti super mare rubru

Maori

i kitea ano e koe te tukinotanga o o matou matua i ihipa, i rongo ano ki ta ratou karanga i te moana whero

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc creata sunt et non ex tunc et ante diem et non audisti ea ne forte dicas ecce cognovi e

Maori

he mea hanga nonaianei, kahore hoki inamata: i mua i tenei ra kihai i rangona e koutou; kei ki koe, nana, i mohiotia e ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce tu audisti omnia quae fecerunt reges assyriorum omnibus terris quas subverterunt et tu poteris liberar

Maori

nana, kua rongo na koa ki ta nga kingi o ahiria i mea ai ki nga whenua katoa, ki ta ratou hunanga rawatanga i a ratou: a e ora ranei koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dextera igitur dei exaltatus et promissione spiritus sancti accepta a patre effudit hunc quem vos videtis et audisti

Maori

a, ka oti nei ia te whakanui e te ringa matau o te atua, a ka homai nei ki a ia e te matua te wairua tapu i korerotia ra i mua, na kua ringihia mai e ia tenei, e kite nei, e rongo nei koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

carissimi non mandatum novum scribo vobis sed mandatum vetus quod habuistis ab initio mandatum vetus est verbum quod audisti

Maori

e oku teina, ehara i te ture hou taku e tuhituhi atu nei ki a koutou, engari he ture tawhito, ko tera i a koutou o te timatanga iho ra ano: ko te ture tawhito ko te kupu kua rongo ra koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad regem autem iuda qui misit vos pro domino deprecando sic loquimini haec dicit dominus deus israhel quoniam audisti verba volumini

Maori

otiia kia penei ta koutou ki atu ki te kingi o hura, nana nei koutou i tono mai ki te ui ki a ihowa, ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o iharaira, na, nga kupu i rongo na koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de caelo te fecit audire vocem suam ut doceret te et in terra ostendit tibi ignem suum maximum et audisti verba illius de medio igni

Maori

i meatia koe e ia kia rongo ki tona reo i te rangi, hei whakaako i a koe: a i te whenua i whakakitea e ia tana ahi nui ki a koe; ko ana kupu hoki i rangona e koe i waenganui i te ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait hieremias ad omnes principes et ad universum populum dicens dominus misit me ut prophetarem ad domum istam et ad civitatem hanc omnia verba quae audisti

Maori

katahi a heremaia ka korero ki nga rangatira katoa, ki te iwi katoa, ka mea, na ihowa ahau i unga mai ki te poropiti mo tenei whare, mo tenei pa, i nga kupu katoa i rongo na koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad adam vero dixit quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno ex quo praeceperam tibi ne comederes maledicta terra in opere tuo in laboribus comedes eam cunctis diebus vitae tua

Maori

a ka mea ia ki a arama, mo tou rongonga ki te reo o tau wahine, mo tau kainga hoki i te hua o te rakau i kiia atu e ahau ki a koe, i meatia atu ra, kaua e kainga etahi o ona hua: ka oti te oneone te kanga mo tau mahi; ka kainga e koe ona hua i r unga i te mamae i nga ra katoa e ora ai koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a tertiodecimo anno iosiae filii amon regis iuda usque ad diem hanc iste est tertius et vicesimus annus factum est verbum domini ad me et locutus sum ad vos de nocte consurgens et loquens et non audisti

Maori

no te tekau ma toru o nga tau o hohia tama a amono kingi o hura, a tae noa mai ki tenei ra, ka rua tekau ma toru enei nga tau, te putanga mai o te kupu a ihowa ki ahau, me taku korero ano ki a koutou, moata ai i te ata a ka korero; heoi kihai kou tou i rongo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,933,456 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK