Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
surgentes testes iniqui quae ignorabam interrogabant m
haere mai, e nga tamariki, whakarongo ki ahau: maku koutou e ako kia wehi ki a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
surgentes autem iuvenes amoverunt eum et efferentes sepelierun
na ka whakatika nga taitamariki, takai ana i a ia, a maua atu ana ia ki waho, tanumia ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
statimque filii israhel surgentes mane castrametati sunt iuxta gaba
na ka maranga nga tama a iharaira i te ata, a ka noho ki kipea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et quidam surgentes falsum testimonium ferebant adversus eum dicente
na ka whakatika etahi, ka whakapae teka ki a ia, ka mea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
surgentes mane iuraverunt sibi mutuo dimisitque eos isaac pacifice in locum suu
na ka maranga wawe ratou i te ata, ka oati ratou tetahi ki tetahi: a tukua ana ratou e ihaka kia haere, a hoki marie atu ana ratou i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et surgentes eadem hora regressi sunt in hierusalem et invenerunt congregatos undecim et eos qui cum ipsis eran
na ka whakatika raua i taua haora ano, a hoki ana ki hiruharama, a rokohanga atu kua huihui te tekau ma tahi me o ratou hoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
primoque mane surgentes et orto iam sole ex adverso aquarum viderunt moabitae contra aquas rubras quasi sanguine
a ka maranga wawe ratou i te ata, ka whiti te ra ki runga ki te wai, a ka kite nga moapi i te wai i te ritenga atu ki a ratou, ura tonu me he toto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi surgentes abierunt in ziph ante saul david autem et viri eius erant in deserto maon in campestribus ad dextram iesimut
na whakatika ana ratou, haere ana ki tiwhi ki mua i a haora: i te koraha ia o maono a rawiri ratou ko ana tangata, i te mania i te ronga o hehimono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce mane primo surgentes ascenderunt verticem montis atque dixerunt parati sumus ascendere ad locum de quo dominus locutus est quia peccavimu
na ka maranga wawe ratou i te ata, a ka haere ki te tihi o te maunga, me te ki ano, tenei matou, a ka haere matou ki runga, ki te wahi i korerotia mai e ihowa: kua hara hoki matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixi attamen timebis me suscipies disciplinam et non peribit habitaculum eius propter omnia in quibus visitavi eam verumtamen diluculo surgentes corruperunt omnes cogitationes sua
i ki ahau, he pono ka wehi koe i ahau, ka pai ki te ako; penei kihai i hatepea atu tona nohoanga, kihai i pera me aku whiunga katoa i a ia: heoi moata tonu to ratou maranga, he iho a ratou mahi katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnes itaque filii israhel surgentes de sedibus suis tetenderunt aciem in loco qui vocatur baalthamar insidiae quoque quae circa urbem erant paulatim se aperire coeperun
na ka whakatika ake nga tangata katoa o iharaira i o ratou wahi, a ka tu a matua ki paaratamara: i puta mai ano nga pehipehi o iharaira i to ratou wahi, ara i marehekepa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui surgentes venerunt in domum dei hoc est in silo consulueruntque eum atque dixerunt quis erit in exercitu nostro princeps certaminis contra filios beniamin quibus respondit dominus iudas sit dux veste
katahi nga tama a iharaira ka whakatika, ka haere ki peteere, ka ui atu ki te atua, ka mea, ko wai o matou hei timata te haere ki te whawhai ki nga tama a pineamine? na ka mea a ihowa, ma hura e timata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: