From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ecce locus in quo habitamus
o lugar onde vivemos
Last Update: 2017-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce loco in quo habitamus
eis que o lugar em que habitamos
Last Update: 2019-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixerunt autem filii prophetarum ad heliseum ecce locus in quo habitamus coram te angustus est nobi
os filhos dos profetas disseram a eliseu: eis que o lugar em que habitamos diante da tua face é estreito demais para nós.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in quo ego vado vos
onde eu vou você
Last Update: 2022-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habet argentum venarum suarum principia et auro locus est in quo conflatu
na verdade, há minas donde se extrai a prata, e também lugar onde se refina o ouro:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille ne adpropies inquit huc solve calciamentum de pedibus tuis locus enim in quo stas terra sancta es
prosseguiu deus: não te chegues para cá; tira os sapatos dos pés; porque o lugar em que tu estás é terra santa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce vox de caelis dicens hic est filius meus dilectus in quo mihi conplacu
e eis que uma voz dos céus dizia: este é o meu filho amado, em quem me comprazo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex quo omnia, per quem omnia in quo omnia
de quem todas as coisas
Last Update: 2022-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vidit iesus nathanahel venientem ad se et dicit de eo ecce vere israhelita in quo dolus non es
jesus, vendo natanael aproximar-se dele, disse a seu respeito: eis um verdadeiro israelita, em quem não há dolo!
Last Update: 2023-07-31
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ex quo omnia per quem omnia, in quo omnia
Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex quo omnia per quem omnia in quo omnia
de quem todas as coisas
Last Update: 2022-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et peperit filium suum primogenitum et pannis eum involvit et reclinavit eum in praesepio quia non erat eis locus in diversori
e teve a seu filho primogênito; envolveu-o em faixas e o deitou em uma manjedoura, porque não havia lugar para eles na estalagem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
annorum enim erat amplius quadraginta homo in quo factum erat signum istud sanitati
pois tinha mais de quarenta anos o homem em quem se operara esta cura milagrosa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adhuc eo loquente ecce nubes lucida obumbravit eos et ecce vox de nube dicens hic est filius meus dilectus in quo mihi bene conplacuit ipsum audit
estando ele ainda a falar, eis que uma nuvem luminosa os cobriu; e dela saiu uma voz que dizia: este é o meu filho amado, em quem me comprazo; a ele ouvi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
consepulti ei in baptismo in quo et resurrexistis per fidem operationis dei qui suscitavit illum a mortui
tendo sido sepultados com ele no batismo, no qual também fostes ressuscitados pela fé no poder de deus, que o ressuscitou dentre os mortos;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et depositum involvit sindone et posuit eum in monumento exciso in quo nondum quisquam positus fuera
e tirando-o da cruz, envolveu-o num pano de linho, e pô-lo num sepulcro escavado em rocha, onde ninguém ainda havia sido posto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adtendite vobis et universo gregi in quo vos spiritus sanctus posuit episcopos regere ecclesiam dei quam adquisivit sanguine su
cuidai pois de vós mesmos e de todo o rebanho sobre o qual o espírito santo vos constituiu bispos, para apascentardes a igreja de deus, que ele adquiriu com seu próprio sangue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis spiritu promissionis sanct
no qual também vós, tendo ouvido a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação, e tendo nele também crido, fostes selados com o espírito santo da promessa,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque ascenderet david summitatem montis in quo adoraturus erat dominum ecce occurrit ei husai arachites scissa veste et terra pleno capit
ora, aconteceu que, chegando davi ao cume, onde se costumava adorar a deus, husai, o arquita, veio encontrar-se com ele, com a roupa rasgada e a cabeça coberta de terra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abiit autem etiam ipse in ramatha et venit usque ad cisternam magnam quae est in soccho et interrogavit et dixit in quo loco sunt samuhel et david dictumque est ei ecce in nahioth sunt in ram
então foi ele mesmo a rama e, chegando ao poço grande que estava em sécu, perguntou: onde estão samuel e davi? responderam-lhe: eis que estão em naiote, em ramá.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: