Results for servitutis translation from Latin to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

state et nolite iterum iugo servitutis continer

Portuguese

para a liberdade cristo nos libertou; permanecei, pois, firmes e não vos dobreis novamente a um jogo de escravidão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

verumtamen servient ei ut sciant distantiam servitutis meae et servitutis regni terraru

Portuguese

todavia eles lhe serão servos, para que conheçam a diferença entre a minha servidão e a servidão dos reinos da terra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non enim accepistis spiritum servitutis iterum in timore sed accepistis spiritum adoptionis filiorum in quo clamamus abba pate

Portuguese

porque não recebestes o espírito de escravidão, para outra vez estardes com temor, mas recebestes o espírito de adoção, pelo qual clamamos: aba, pai!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus deus israhel ego percussi foedus cum patribus vestris in die qua eduxi eos de terra aegypti de domo servitutis dicen

Portuguese

assim diz o senhor, deus de israel: eu fiz um pacto com vossos pais, no dia em que os tirei da terra do egito, da casa da servidão, dizendo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cave diligenter ne obliviscaris domini qui eduxit te de terra aegypti de domo servitutis dominum deum tuum timebis et ipsi servies ac per nomen illius iurabi

Portuguese

temerás ao senhor teu deus e o servirás, e pelo seu nome jurarás.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed quia dilexit vos dominus et custodivit iuramentum quod iuravit patribus vestris eduxitque vos in manu forti et redemit de domo servitutis de manu pharaonis regis aegypt

Portuguese

mas, porque o senhor vos amou, e porque quis guardar o juramento que fizera a vossos pais, foi que vos tirou com mão forte e vos resgatou da casa da servidão, da mão de faraó, rei do egito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait moses ad populum mementote diei huius in qua egressi estis de aegypto et de domo servitutis quoniam in manu forti eduxit vos dominus de loco isto ut non comedatis fermentatum pane

Portuguese

e moisés disse ao povo: lembrai-vos deste dia, em que saístes do egito, da casa da servidão; pois com mão forte o senhor vos tirou daqui; portanto não se comerá pão levedado.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dominus deus noster ipse eduxit nos et patres nostros de terra aegypti de domo servitutis fecitque videntibus nobis signa ingentia et custodivit nos in omni via per quam ambulavimus et in cunctis populis per quos transivimu

Portuguese

porque o senhor é o nosso deus; ele é quem nos fez subir, a nós e a nossos pais, da terra do egito, da casa da servidão, e quem fez estes grandes sinais aos nossos olhos, e nos preservou por todo o caminho em que andamos, e entre todos os povos pelo meio dos quais passamos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propheta autem ille aut fictor somniorum interficietur quia locutus est ut vos averteret a domino deo vestro qui eduxit vos de terra aegypti et redemit de domo servitutis ut errare te faceret de via quam tibi praecepit dominus deus tuus et auferes malum de medio tu

Portuguese

e aquele profeta, ou aquele sonhador, morrerá, pois falou rebeldia contra o senhor vosso deus, que vos tirou da terra do egito e vos resgatou da casa da servidão, para vos desviar do caminho em que o senhor vosso deus vos ordenou que andásseis; assim exterminareis o mal do meio vós.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

liber exodus, 20 1. locutusque est deus cunctos sermones hos: 2. “ego sum dominus deus tuus, qui eduxi te de terra aegypti, de domo servitutis. 3. non habebis deos alienos coram me. 4. non facies tibi sculptile neque omnem similitudinem eorum, quae sunt in caelo desuper et quae in terra deorsum et quae in aquis sub terra. 5. non adorabis ea neque coles, quia ego sum dominus deus tuus, deus zelotes, visitans iniquitatem patrum in filiis in tertiam et quartam generationem eorum, qui oderunt me, 6. et faciens misericordiam in milia his, qui diligunt me et custodiunt praecepta mea. 7. non assumes nomen domini dei tui in vanum, nec enim habebit insontem dominus eum, qui assumpserit nomen domini dei sui frustra. 8. memento, ut diem sabbati sanctifices. 9. sex diebus operaberis et facies omnia opera tua; 10. septimus autem dies sabbatum domino deo tuo est; non facies omne opus tu et filius tuus et filia tua, servus tuus et ancilla tua, iumentum tuum et advena, qui est intra portas tuas. 11. sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et mare et omnia, quae in eis sunt, et requievit in die septimo; idcirco benedixit dominus diei sabbati et sanctificavit eum. 12. honora patrem tuum et matrem tuam, ut sis longaevus super terram, quam dominus deus tuus dabit tibi. 13. non occides. 14. non moechaberis.

Portuguese

não terás outros deuses diante de mim. 4. não te fazer a ti mesmo uma coisa de escultura, nem semelhança das coisas que estão em baixo na terra, ou que está em cima nos céus, ou que está na água debaixo da terra.

Last Update: 2012-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,944,867,521 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK