From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et fecit illi coronam auream per gyru
l -a poleit cu aur curat pe dinlăuntru şi pe din afară, şi i -a făcut un chenar de jur împrejur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et deaurabis eam auro mundissimo intus et foris faciesque supra coronam auream per circuitu
să -l poleieşti cu aur curat, să -l poleieşti pe din lăuntru şi pe din afară, şi să -i faci un chenar de aur de jur împrejur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et qui loquebatur mecum habebat mensuram harundinem auream ut metiretur civitatem et portas eius et muru
Îngerul, care vorbea cu mine, avea ca măsurătoare o trestie de aur, ca să măsoare cetatea, porţile şi zidul ei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si noluerit notum tibi sit rex quia deos tuos non colimus et statuam auream quam erexisti non adoramu
Şi chiar de nu ne va scoate, să ştii, împărate, că nu vom sluji dumnezeilor tăi, şi nici nu ne vom închina chipului de aur, pe care l-ai înălţat!``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulit anulum de manu sua et dedit in manu eius vestivitque eum stola byssina et collo torquem auream circumposui
faraon şi -a scos inelul din deget, şi l -a pus în degetul lui iosif; l -a îmbrăcat cu haine de in subţire, şi i -a pus un lanţ de aur la gît.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cidarim quoque texit caput et super eam contra frontem posuit lamminam auream consecratam in sanctificationem sicut praeceperat ei dominu
i -a pus mitra pe cap, iar pe partea dinainte a mitrei a aşezat placa de aur, cununa împărătească sfîntă, cum poruncise lui moise domnul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque vidisset hester reginam stantem placuit oculis eius et extendit contra eam virgam auream quam tenebat manu quae accedens osculata est summitatem virgae eiu
cînd a văzut împăratul pe împărăteasa estera în picioare în curte, ea a căpătat trecere înaintea lui. Şi împăratul a întins esterei toiagul împărătesc, pe care -l ţinea în mînă. estera s'a apropiat, şi a atins vîrful toiagului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in hora qua audieritis sonitum tubae et fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et universi generis musicorum cadentes adorate statuam auream quam constituit nabuchodonosor re
În clipa cînd veţi auzi sunetul trîmbiţei, cavalului, chitarei, alăutei, psaltirii, cimpoiului, şi a tot felul de instrumente de muzică, să vă aruncaţi cu faţa la pămînt, şi să vă închinaţi chipului de aur, pe care l -a înălţat împăratul nebucadneţar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tollens itaque iosue achan filium zare argentumque et pallium et auream regulam filiosque eius et filias boves et asinos et oves ipsumque tabernaculum et cunctam supellectilem et omnis israhel cum eo duxerunt eos ad vallem acho
iosua şi tot israelul împreună cu el au luat pe acan, fiul lui zerah, argintul, mantaua, placa de aur, pe fiii şi fiicele lui acan, boii lui, măgarii, oile, cortul lui şi tot ce era al lui; şi i-au suit în valea acor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
exclamavit itaque rex fortiter ut introducerent magos chaldeos et aruspices et proloquens rex ait sapientibus babylonis quicumque legerit scripturam hanc et interpretationem eius manifestam mihi fecerit purpura vestietur et torquem auream habebit in collo et tertius in regno meo eri
Împăratul a strigat în gura mare să i se aducă cetitorii în stele, haldeii şi ghicitorii. apoi împăratul a luat cuvîntul şi a zis înţelepţilor babilonului: ,,oricine va putea citi scrisoarea aceasta şi mi -o va tîlcui, va fi îmbrăcat cu purpură, va purta un lănţişor de aur la gît, şi va avea locul al treilea în cîrmuirea împărăţiei.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venerunt autem ad eum omnes fratres sui et universae sorores suae et cuncti qui noverant eum prius et comederunt cum eo panem in domo eius et moverunt super eum caput et consolati sunt eum super omni malo quod intulerat dominus super eum et dederunt ei unusquisque ovem unam et inaurem auream una
fraţii, surorile, şi vechii prieteni ai lui iov au venit toţi să -l vadă, şi au mîncat cu el în casă. l-au plîns şi l-au mîngîiat pentru toate nenorocirile, pe cari le trimesese domnul peste el, şi fiecare i -a dat un chesita şi un inel de aur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu
,,toţi slujitorii împăratului şi poporul din ţinuturile împăratului ştiu că este o lege care pedepseşte cu moartea pe oricine, fie bărbat fie femeie, care intră la împărat, în curtea dinlăuntru, fără să fie chemat. numai acele scapă cu viaţă, căruia îi întinde împăratul toiagul lui împărătesc de aur. Şi eu n'am fost chemată la împărat de treizeci de zile.``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.