Results for dedisti translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

dedisti

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti pane

Romanian

nu dădeai apă omului însetat, nu voiai să dai pîne omului flămînd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ab omnibus iniquitatibus meis erue me obprobrium insipienti dedisti m

Romanian

doamne, toate dorinţele mele sînt înaintea ta, şi suspinurile mele nu-Ţi sînt ascunse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tu confregisti capita draconis dedisti eum escam populis aethiopu

Romanian

căci în fiecare zi sînt lovit, şi în toate dimineţile sînt pedepsit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego te clarificavi super terram opus consummavi quod dedisti mihi ut facia

Romanian

eu te-am proslăvit pe pămînt, am sfîrşit lucrarea, pe care mi-ai dat -o s'o fac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego pro eis rogo non pro mundo rogo sed pro his quos dedisti mihi quia tui sun

Romanian

pentru ei mă rog. nu mă rog pentru lume, ci pentru aceia, pe cari mi i-ai dat tu; pentrucă sînt ai tăi: -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque adam mulier quam dedisti sociam mihi dedit mihi de ligno et comed

Romanian

omul a răspuns: ,,femeia pe care mi-ai dat -o ca să fie lîngă mine, ea mi -a dat din pom şi am mîncat.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

addiditque abram mihi autem non dedisti semen et ecce vernaculus meus heres meus eri

Romanian

Şi avram a zis: ,,iată că nu mi-ai dat sămînţă, şi slujitorul născut în casa mea va fi moştenitorul meu.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dedisti metuentibus te significationem ut fugiant a facie arcus diapsalma ut liberentur dilecti tu

Romanian

se întorc în fiecare seară, urlă ca nişte cîni, şi dau ocol cetăţii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam et ego veniens cum usuris utique exegissem illu

Romanian

atunci de ce nu mi-ai pus banii la zarafi, pentruca, la întoarcerea mea, să -i fi luat înapoi cu dobîndă?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait haecine sunt civitates quas dedisti mihi frater et appellavit eas terram chabul usque in diem han

Romanian

şi a zis: ,,ce cetăţi mi-ai dat, frate?`` Şi le -a numit ţara cabul, nume pe care l-au păstrat pînă în ziua de azi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at ille intulit volumen ad regem et nuntiavit ei dicens omnia quae dedisti in manu servorum tuorum ecce conplentu

Romanian

Şafan a adus împăratului cartea. Şi cînd a dat socoteală împăratului, a zis: ,,slujitorii tăi au făcut tot ce li s'a poruncit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et spiritum tuum bonum dedisti qui doceret eos et manna tuum non prohibuisti ab ore eorum et aquam dedisti eis in sit

Romanian

le-ai dat duhul tău cel bun, ca să -i facă înţelepţi; n'ai îndepărtat mana ta dela gura lor, şi le-ai dat apă să-şi potolească setea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum essem cum eis ego servabam eos in nomine tuo quos dedisti mihi custodivi et nemo ex his perivit nisi filius perditionis ut scriptura impleatu

Romanian

cînd eram cu ei în lume, îi păzeam eu în numele tău. eu am păzit pe aceia, pe cari mi i-ai dat; şi niciunul din ei n'a perit, afară de fiul pierzării, ca să se împlinească scriptura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad montem quoque sinai descendisti et locutus es cum eis de caelo et dedisti eis iudicia recta et legem veritatis caerimonias et praecepta bon

Romanian

te-ai pogorît pe muntele sinai, le-ai vorbit din înălţimea cerurilor, şi le-ai dat porunci drepte, legi adevărate, învăţături şi orînduiri minunate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et conversus ad mulierem dixit simoni vides hanc mulierem intravi in domum tuam aquam pedibus meis non dedisti haec autem lacrimis rigavit pedes meos et capillis suis tersi

Romanian

apoi s'a întors spre femeie, şi a zis lui simon: ,,vezi tu pe femeia aceasta? am intrat în casa ta, şi nu mi-ai dat apă pentru spălat picioarele; dar ea mi -a stropit picioarele cu lacrămile ei, şi mi le -a şters cu părul capului ei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ad eum saul quare coniurastis adversum me tu et filius isai et dedisti ei panes et gladium et consuluisti pro eo deum ut consurgeret adversum me insidiator usque hodie permanen

Romanian

saul i -a zis: ,,pentruce v'aţi unit împotriva mea, tu şi fiul lui isai? pentruce i-ai dat pîne şi o sabie, şi ai întrebat pe dumnezeu pentru el, ca să se ridice împotriva mea şi să-mi întindă curse, cum face astăzi?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dedisti eos in manu hostium suorum et adflixerunt eos et in tempore tribulationis suae clamaverunt ad te et tu de caelo audisti et secundum miserationes tuas multas dedisti eis salvatores qui salvaverunt eos de manu hostium suoru

Romanian

atunci i-ai lăsat în mînile vrăjmaşilor lor, cari i-au apăsat. dar, în vremea necazului lor, au strigat către tine; şi tu i-ai auzit dela înălţimea cerurilor, şi, în îndurarea ta cea mare, le-ai dat izbăvitori cari i-au scăpat din mînile vrăjmaşilor lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait salomon tu fecisti cum servo tuo david patre meo misericordiam magnam sicut ambulavit in conspectu tuo in veritate et iustitia et recto corde tecum custodisti ei misericordiam tuam grandem et dedisti ei filium sedentem super thronum eius sicut et hodi

Romanian

solomon a răspuns: ,,tu ai arătat o mare bunăvoinţă faţă de robul tău david, tatăl meu, pentrucă umbla înaintea ta în credincioşie, în dreptate şi în curăţie de inimă faţă de tine; i-ai păstrat această mare bună voinţă, şi i-ai dat un fiu, care şade pe scaunul lui de domnie, cum se vede astăzi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,508,162 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK