Results for pauper translation from Latin to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

sin autem pauper est non pernoctabit apud te pignu

Romanian

dacă omul acela este sărac, să nu te culci cu lucrul luat zălog dela el la tine;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum obsecrationibus loquetur pauper et dives effabitur rigid

Romanian

săracul vorbeşte rugîndu-se, dar bogatul răspunde cu asprime. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dives et pauper obviaverunt sibi utriusque operator est dominu

Romanian

bogatul şi săracul se întîlnesc: domnul i -a făcut şi pe unul şi pe altul. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

etiam proximo suo pauper odiosus erit amici vero divitum mult

Romanian

săracul este urît chiar şi de prietenul său, dar bogatul are foarte mulţi prieteni. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dives non addet ad medium sicli et pauper nihil minue

Romanian

bogatul să nu plătească mai mult, şi săracul să nu plătească mai puţin de o jumătate de siclu, ca dar ridicat pentru domnul, pentru răscumpărarea sufletelor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit vere dico vobis quia vidua haec pauper plus quam omnes misi

Romanian

Şi a zis: ,,adevărat vă spun, că această văduvă săracă a aruncat mai mult decît toţi ceilalţi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum venisset autem una vidua pauper misit duo minuta quod est quadran

Romanian

a venit şi o văduvă săracă, şi a aruncat doi bănuţi, cari fac un gologan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

melior est puer pauper et sapiens rege sene et stulto qui nescit providere in posteru

Romanian

mai bine un copil sărac şi înţelept decît un împărat bătrîn şi fără minte, care nu înţelege că trebuie să se lase îndrumat;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis si

Romanian

unul face pe bogatul, şi n'are nimic, altul face pe săracul, şi are totuş mari avuţii, -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego vero egenus et pauper deus adiuva me adiutor meus et liberator meus es tu domine ne moreri

Romanian

să nu rămînă de ruşine, din pricina mea, ceice nădăjduiesc în tine, doamne, dumnezeul oştirilor! să nu roşească de ruşine, din pricina mea, ceice te caută, dumnezeul lui israel!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fraudulenti vasa pessima sunt ipse enim cogitationes concinnavit ad perdendos mites in sermone mendacii cum loqueretur pauper iudiciu

Romanian

armele mişelului sînt nimicitoare; el face planuri vinovate, ca să piardă pe cel nenorocit prin cuvinte mincinoase, chiar cînd pricina săracului este dreaptă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et convocans discipulos suos ait illis amen dico vobis quoniam vidua haec pauper plus omnibus misit qui miserunt in gazofilaciu

Romanian

atunci isus a chemat pe ucenicii săi, şi le -a zis: ,,adevărat vă spun că această văduvă săracă a dat mai mult decît toţi cei ce au aruncat în vistierie;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

etenim si introierit in conventu vestro vir aureum anulum habens in veste candida introierit autem et pauper in sordido habit

Romanian

căci, de pildă, dacă intră în adunarea voastră un om cu un inel de aur şi cu o haină strălucitoare, şi intră şi un sărac îmbrăcat prost;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et locuti sunt servi saul in auribus david omnia verba haec et ait david num parum vobis videtur generum esse regis ego autem sum vir pauper et tenui

Romanian

slujitorii lui saul au spus aceste lucruri la urechile lui david. Şi david a răspuns: ,,credeţi că este uşor să fii ginerele împăratului? eu sînt un om sărac şi de puţină însemnătate.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si pauper est et non potest manus eius invenire quae dicta sunt adsumet agnum pro delicto ad oblationem ut roget pro eo sacerdos decimamque partem similae conspersae oleo in sacrificium et olei sextariu

Romanian

dacă este sărac şi nu poate să aducă toate aceste lucruri, atunci să ia un singur miel, care să fie adus ca jertfă pentru vină, după ce a fost legănat într'o parte şi într'alta, ca dar legănat, şi să facă ispăşire pentru el. să ia o zecime din floarea făinii, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare, şi un log de untdelemn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pauper autem nihil habebat omnino praeter ovem unam parvulam quam emerat et nutrierat et quae creverat apud eum cum filiis eius simul de pane illius comedens et de calice eius bibens et in sinu illius dormiens eratque illi sicut fili

Romanian

săracul n'avea nimic decît o mieluşa, pe care o cumpărase; o hrănea, şi o creştea la el împreună cu copiii lui; ea mînca din aceeaş bucată de pîne cu el, bea din acelaş pahar cu el, dormea la sînul lui, şi o privea ca pe fata lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,430,138,414 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK