Results for statuit translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

statuit

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

et statuit abraham septem agnas gregis seorsu

Romanian

avraam a pus de o parte şapte mieluşele din turmă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et advocans iesus parvulum statuit eum in medio eoru

Romanian

isus a chemat la el un copilaş, l -a pus în mijlocul lor,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

extremos quoque fratrum suorum quinque viros statuit coram reg

Romanian

a luat pe cinci din fraţii lui, şi i -a adus înaintea lui faraon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et statuit illud iacob in praeceptum et israhel in testamentum aeternu

Romanian

tu faci să ţîşnească izvoarele în văi, şi ele curg printre munţi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

labrum quoque statuit inter tabernaculum testimonii et altare implens illud aqu

Romanian

a aşezat perdeaua la uşa cortului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s

Romanian

isus le -a cunoscut gîndul inimii, a luat un copilaş, l -a pus lîngă el,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

post haec introduxit ioseph patrem suum ad regem et statuit eum coram eo qui benedicens ill

Romanian

iosif a adus pe tatăl său iacov, şi l -a înfăţişat înaintea lui faraon. Şi iacov a binecuvîntat pe faraon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque loqueretur ad me conlapsus sum pronus in terram et tetigit me et statuit me in gradu me

Romanian

pe cînd îmi vorbea el, am căzut cu faţa la pămînt leşinat. el m'a atins, şi m'a aşezat iarăş în picioare în locul în care mă aflam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ingressus est in me spiritus postquam locutus est mihi et statuit me supra pedes meos et audivi loquentem ad m

Romanian

cum mi -a vorbit aceste cuvinte, a intrat duh în mine, şi m'a făcut să stau pe picioare; şi am ascultat la celce-mi vorbea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amasias vero post caedem idumeorum et adlatos deos filiorum seir statuit illos in deos sibi et adorabat eos et illis adolebat incensu

Romanian

cînd s'a întors amaţia dela înfrîngerea edomiţilor, a adus pe dumnezeii fiilor lui seir, şi i -a pus dumnezei pentru el; s'a închinat înaintea lor, şi le -a adus tămîie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

denique numa pompilius statuit um qui terminum exarasset, et ipsum et boves sacros esse”

Romanian

influență veșnică împotriva inamicului

Last Update: 2022-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu

Romanian

apoi în învoire cu poporul, a numit nişte cîntăreţi cari, îmbrăcaţi cu podoabe sfinte, şi mergînd înaintea oştirii, lăudau pe domnul şi ziceau: ,,lăudaţi pe domnul, căci îndurarea lui ţine în veac!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et statuit sermones suos quos locutus est super nos et super principes nostros qui iudicaverunt nos ut superducerent in nos malum magnum quale numquam fuit sub omni caelo secundum quod factum est in hierusale

Romanian

el a împlinit astfel cuvintele pe cari le rostise împotriva noastră şi împotriva căpeteniilor noastre, cari ne-au cîrmuit, şi a adus peste noi o mare nenorocire, aşa cum nici odată şi nicăieri supt cer nu s'a mai întîmplat o nenorocire ca aceea care a venit acum asupra ierusalimului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et portam fontis aedificavit sellum filius choloozai princeps pagi maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate davi

Romanian

Şalun, fiul lui col-hoze, mai marele peste ţinutul miţpa, a dres poarta izvorului. a zidit -o, a acoperit -o cu scînduri, şi i -a pus uşile, încuietorile şi zăvoarele. a făcut zidul iazului siloe lîngă grădina împăratului, pînă la treptele cari pogoară din cetatea lui david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,715,559,147 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK