Ask Google

Results for viderunt translation from Latin to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

quia viderunt oculi mei salutare tuu

Romanian

Căci au văzutochii mei mîntuirea Ta,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profund

Romanian

Ei au nesocotit ţara desfătărilor; n'au crezut în Cuvîntul Domnului,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

levantes autem oculos suos neminem viderunt nisi solum Iesu

Romanian

Ei au ridicat ochii, şi n'au văzut pe nimeni, decît pe Isus singur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dies mei velociores fuerunt cursore fugerunt et non viderunt bonu

Romanian

Zilele mele aleargă mai iuţi decît un alergător; fug fără să fi văzut fericirea;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum mane transirent viderunt ficum aridam factam a radicibu

Romanian

Dimineaţa, cînd treceau pe lîngă smochin, ucenicii l-au văzut uscat din rădăcini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt et viderunt opera me

Romanian

unde părinţii voştri M'au ispitit, şi M'au pus la încercare, şi au văzut lucrările Mele patruzeci de ani!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

oculi vestri viderunt omnia opera Domini magna quae feci

Romanian

Căci aţi văzut cu ochii voştri toate lucrurile mari pe cari le -a făcut Domnul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et statim circumspicientes neminem amplius viderunt nisi Iesum tantum secu

Romanian

A venit un nor şi i -a acoperit cu umbra lui; şi din nor s'a auzit un glas, care zicea: ,,Acesta este Fiul Meu prea iubit: de El să ascultaţi!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eiu

Romanian

Strălucirea şi măreţia sînt înaintea Feţei Lui, slava şi podoaba sînt în locaşul Lui cel sfînt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sicut cera quae fluit auferentur supercecidit ignis et non viderunt sole

Romanian

Te voi lăuda printre popoare, Doamne! Te voi cînta printre neamuri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

temptationes magnas quas viderunt oculi tui signa illa portentaque ingenti

Romanian

marile încercări pe cari ţi le-au văzut ochii, minunile şi semnele acelea mari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dilataverunt super me os suum dixerunt euge euge viderunt oculi nostr

Romanian

Pe cel rău îl omoară nenorocirea, dar vrăjmaşii celui fără prihană sînt pedepsiţi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

viderunt insulae et timuerunt extrema terrae obstipuerunt adpropinquaverunt et accesserun

Romanian

Ostroavele văd lucrul acesta şi se tem, capetele pămîntului tremură: se apropie şi vin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut sicut abortivum absconditum non subsisterem vel qui concepti non viderunt luce

Romanian

Sau n'aş mai fi în viaţă, aş fi ca o stîrpitură îngropată, ca nişte copii cari n'au văzut lumina!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

Petrus autem perseverabat pulsans cum autem aperuissent viderunt eum et obstipuerun

Romanian

Petru însă bătea mereu. Au deschis, şi au rămas încremeniţi cînd l-au văzut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illi ut viderunt eum ambulantem super mare putaverunt fantasma esse et exclamaverun

Romanian

Cînd L-au văzut ei umblînd pe mare, li s'a părut că este o nălucă, şi au ţipat;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quinque satrapae Philisthinorum viderunt et reversi sunt in Accaron in die ill

Romanian

Cei cinci domnitori ai Filistenilor, dupăce au văzut lucrul acesta, s'au întors la Ecron în aceeaş zi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad Iesum autem cum venissent ut viderunt eum iam mortuum non fregerunt eius crur

Romanian

Cînd au venit la Isus, şi au văzut că murise, nu I-au zdrobit fluierile picioarelor;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicit ei Iesus quia vidisti me credidisti beati qui non viderunt et crediderun

Romanian

,,Tomo`` i -a zis Isus, ,,pentrucă M'ai văzut, ai crezut. Ferice de ceice n'au văzut, şi au crezut.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sicut tradiderunt nobis qui ab initio ipsi viderunt et ministri fuerunt sermoni

Romanian

după cum ni le-au încredinţat ceice le-au văzut cu ochii lor dela început, şi au ajuns slujitori ai cuvîntului,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK