From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dignum sidera
навстречу звездам
Last Update: 2015-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aude aliquid dignum
dare нещо достойно
Last Update: 2014-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per asinum ad sidera
шипы к звездам
Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pedes in terra ad sidera mare
pies en la tierra a las estrellas observadas
Last Update: 2025-06-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pedes in terra ad sidera visus
смотри на звёзды стоя
Last Update: 2025-06-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
quod si dignum fuerit ut et ego eam mecum ibun
А если прилично будет и мне отправиться, то они со мной пойдут.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vana sunt et opus risu dignum in tempore visitationis suae peribun
Это совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mubibus artis, condita nullim, fundere possunt, sidera lumen
твой дед любил свою родину и ее граждан
Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos et adducere eum tecum in iudiciu
И на него-то Ты отверзаешь очи Твои, и меня ведешь на суд с Тобою?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego vero conperi nihil dignum eum morte admisisse ipso autem hoc appellante augustum iudicavi mitter
Но я нашел, что он не сделал ничего, достойного смерти; и как он сам потребовал суда у Августа, то я решился послать его к нему .
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum secessissent loquebantur ad invicem dicentes quia nihil morte aut vinculorum dignum quid facit homo ist
и, отойдя в сторону, говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propter quod et ab uno orti sunt et haec emortuo tamquam sidera caeli in multitudinem et sicut harena quae est ad oram maris innumerabili
И потому от одного, и притом омертвелого, родилось так много, как много звезд на небе и как бесчислен песок на берегу морском.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
defecisti in multitudine consiliorum tuorum stent et salvent te augures caeli qui contemplabantur sidera et supputabant menses ut ex eis adnuntiarent ventura tib
Ты утомлена множеством советов твоих; пусть же выступят наблюдатели небес и звездочеты и предвещатели по новолуниям, и спасут тебя от того, что должноприключиться тебе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratias agere debemus deo semper pro vobis fratres ita ut dignum est quoniam supercrescit fides vestra et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invice
Всегда по справедливости мы должны благодарить Бога за вас, братия, потому что возрастает вера ваша, и умножается любовь каждого друг ко другу между всеми вами,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bibebant autem qui invitati erant aureis poculis et aliis atque aliis vasis cibi inferebantur vinum quoque ut magnificentia regia dignum erat abundans et praecipuum ponebatu
Золотые и серебряные ложа были на помосте, устланном камнями зеленого цвета и мрамором, и перламутром, и камнями черного цвета.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: