Results for portam translation from Latin to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Russian

Info

Latin

portam

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Russian

Info

Latin

ingressique portam urbis locuti sunt popul

Russian

И пришел Еммор и Сихем, сын его, к воротам города своего, и стали говорить жителям города своего и сказали:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientale

Russian

И привел меня к воротам, к тем воротам, которые обращены лицом к востоку.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quando procedebam ad portam civitatis et in platea parabant cathedram mih

Russian

когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалищесвое, –

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adprehendent eum et ducent ad seniores civitatis illius et ad portam iudici

Russian

то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и к воротам своего местопребывания

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipse aedificavit portam domus domini excelsam et in muro ophel multa construxi

Russian

Он построил верхние ворота дома Господня, и многое построил на стене Офела;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abrahae in possessionem videntibus filiis heth et cunctis qui intrabant portam civitatis illiu

Russian

владением Авраамовым пред очами сынов Хета, всех входящих во вратагорода его.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

contendite intrare per angustam portam quia multi dico vobis quaerunt intrare et non poterun

Russian

подвизайтесь войти сквозь тесные врата, ибо, сказываю вам, многие поищут войти, и не возмогут.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ascendi per torrentem nocte et considerabam murum et reversus veni ad portam vallis et redi

Russian

и я поднялся назад по лощине ночью и осматривал стену, и проехав опять воротами Долины, возвратился.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce dies veniunt dicit dominus et aedificabitur civitas domino a turre ananehel usque ad portam angul

Russian

Вот, наступают дни, говорит Господь, когда город устроен будет во славу Господа от башни Анамеила до ворот угольных,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dormivit autem urias ante portam domus regiae cum aliis servis domini sui et non descendit ad domum sua

Russian

Но Урия спал у ворот царского дома со всеми слугами своего господина, и не пошел в свой дом.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressique filii ammon direxerunt aciem iuxta portam civitatis reges autem qui ad auxilium venerant separatim in agro steterun

Russian

И выступили Аммонитяне и выстроились к сражению у ворот города, а цари, которые пришли, отдельно в поле.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad quos rex ait quod vobis rectum videtur hoc faciam stetit ergo rex iuxta portam egrediebaturque populus per turmas suas centeni et millen

Russian

И сказал им царь: что угодно в глазах ваших, то и сделаю. И стал царь у ворот, и весь народ выходил по сотням и по тысячам.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendere autem feci principes iuda super murum et statui duos choros laudantium magnos et ierunt ad dexteram super murum ad portam sterquilini

Russian

Тогда я повел начальствующих в Иудее на стену и поставил двабольших хора для шествия, и один из них шел по правой стороне стены к Навозным воротам.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque pervenisset ad portam beniamin erat ibi custos portae per vices nomine hierias filius selemiae filii ananiae et adprehendit hieremiam prophetam dicens ad chaldeos profugi

Russian

Иеремия пошел из Иерусалима, чтобы уйти в землю Вениаминову,скрываясь оттуда среди народа.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendit ergo booz ad portam et sedit ibi cumque vidisset propinquum praeterire de quo prius sermo habitus est dixit ad eum declina paulisper et sede hic vocans eum nomine suo qui devertit et sedi

Russian

Вооз вышел к воротам и сидел там. И вот, идет мимо родственник, о котором говорил Вооз. И сказал ему Вооз : зайди сюда и сядь здесь. Тот зашел и сел.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amasiam vero regem iuda filium ioas filii ahaziae cepit ioas rex israhel in bethsames et adduxit eum in hierusalem et interrupit murum hierusalem a porta ephraim usque ad portam anguli quadringentis cubiti

Russian

И Амасию, царя Иудейского, сына Иоаса, сына Охозиина, захватил Иоас, царь Израильский, в Вефсамисе, и пошел в Иерусалим и разрушил стену Иерусалимскую от ворот Ефремовых до ворот угольных на четыресталоктей.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et constituit iuxta dispositionem david patris sui officia sacerdotum in ministeriis suis et levitas in ordine suo ut laudarent et ministrarent coram sacerdotibus iuxta ritum uniuscuiusque diei et ianitores in divisionibus suis per portam et portam sic enim praeceperat david homo de

Russian

И установил он, по распоряжению Давида, отца своего, череды священников по службе их и левитов по стражам их, чтобы они славословили и служили при священниках по уставу каждого дня, и привратников по чередам их, к каждым воротам, потому что таково было завещание Давида, человека Божия.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu

Russian

А когда народ земли будет приходить пред лице Господа в праздники, то вошедший северными воротами для поклонения долженвыходить воротами южными, а вошедший южными воротами должен выходитьворотами северными; он не должен выходить теми же воротами, которыми вошел, а должен выходить противоположными.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,500,201 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK