Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et hoc praecipe ut inreprehensibiles sin
И сие внушай им, чтобы были беспорочны.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
inde profecti venerunt in desertum sin haec est cade
И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син. она же Кадес.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tantum cum sin de cordr poro, ecco vos domins
Last Update: 2020-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin autem de craticula sacrificium aeque simila oleo conspergetu
Если жертва твоя приношение хлебное из горшка, то должно сделать оноеиз пшеничной муки с елеем,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si quidem fecerit fructum sin autem in futurum succides ea
не принесет ли плода; если же нет, то в следующий год срубишь ее.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculata
А если из стада овец захочет он принести жертву за грех, пусть принесет женского пола, без порока,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplina
Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным; и если обличишь разумного, то он поймет наставление.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque levaret moses manus vincebat israhel sin autem paululum remisisset superabat amalec
И когда Моисей поднимал руки свои, одолевал Израиль, а когда опускал руки свои, одолевал Амалик;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque si vicerit me syrus auxilio eris mihi sin autem superaverint te filii ammon ero tibi in praesidiu
И сказал он: если Сирияне будут одолевать меня, то тыпоможешь мне, а если Аммонитяне будут одолевать тебя, то я помогу тебе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iudicabit dominus populum suum et in servis suis miserebitur videbit quod infirmata sit manus et clausi quoque defecerint residuique consumpti sin
Но Господь будет судить народ Свой и над рабамиСвоими умилосердится, когда Он увидит, что рука их ослабела, и не стало ни заключенных, ни оставшихся вне .
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui respondit angelus si me cogis non comedam panes tuos sin autem vis holocaustum facere offer illud domino et nesciebat manue quod angelus dei esse
Ангел Господень сказал Маною: хотя бы ты и удержал меня, но я не буду есть хлеба твоего; если же хочешь совершить всесожжение Господу, то вознеси его. Маной же не знал, что это Ангел Господень.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro
А Самсон спал до полуночи; в полночь же встав, схватил двери городских ворот с обоими косяками, поднял их вместе сзапором, положил на плечи свои и отнес их на вершину горы, которая на пути к Хеврону.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin autem comedere volueris et te esus carnium delectarit occide et comede iuxta benedictionem domini dei tui quam dedit tibi in urbibus tuis sive inmundum fuerit hoc est maculatum et debile sive mundum hoc est integrum et sine macula quod offerri licet sicut capream et cervum comede
Впрочем, когда только пожелает душа твоя, можешь заколать и есть, по благословениюГоспода, Бога твоего, мясо, которое Он дал тебе, во всех жилищах твоих: нечистый и чистый могут есть сие, как серну и как оленя;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema
я решился довести до ушей твоих и сказать: купи присидящих здесь и при старейшинах народа моего; если хочешь выкупить, выкупай; а если нехочешь выкупить, скажи мне, и я буду знать; ибо кроме тебя некому выкупить; а по тебе я. Тот сказал: я выкупаю.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.