Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sapere
afilad
Last Update: 2021-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapere aude
no seas arrogante, sino miedo;
Last Update: 2023-09-26
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
aude
sapere
Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapere audet
se atreven a ser prudentesapere audet
Last Update: 2020-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapere, et fari
savor and speak
Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amare e sapere
amare et sapere
Last Update: 2022-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapere aude ad astra
dare to be wise to the stars
Last Update: 2019-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapere aude ad carpe diem
atrevete a vivir, elige tu camino
Last Update: 2021-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noli altum sapere, sed time
español
Last Update: 2023-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amare e sapere vix deo conceditur
amar y ser sabio apenas es permitido por dios
Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
euhodiam rogo et syntychen deprecor id ipsum sapere in domin
ruego a evodia, y ruego a síntique que se pongan de acuerdo en el señor
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bene propter incredulitatem fracti sunt tu autem fide stas noli altum sapere sed tim
está bien; por su incredulidad fueron desgajadas. pero tú por tu fe estás firme. no te ensoberbezcas, sino teme
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si enim te es, sed non sapere desirtelo, quia non est mihi aliquid nunquam ad me
hola como amaneses
Last Update: 2023-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus autem patientiae et solacii det vobis id ipsum sapere in alterutrum secundum iesum christu
y el dios de la perseverancia y de la exhortación os conceda que tengáis el mismo sentir los unos por los otros, según cristo jesús
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
divitibus huius saeculi praecipe non sublime sapere neque sperare in incerto divitiarum sed in deo qui praestat nobis omnia abunde ad fruendu
a los ricos de la edad presente manda que no sean altivos, ni pongan su esperanza en la incertidumbre de las riquezas, sino en dios quien nos provee todas las cosas en abundancia para que las disfrutemos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide
digo, pues, a cada uno de vosotros, por la gracia que me ha sido dada, que nadie tenga más alto concepto de sí que el que deba tener; más bien, que piense con sensatez, conforme a la medida de la fe que dios repartió a cada uno
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege dei quam dederat in manu mosi servi dei ut facerent et custodirent universa mandata domini dei nostri et iudicia eius et caerimonias eiu
se adhirieron a sus hermanos, sus dirigentes, y se comprometieron bajo imprecación y juramento: a andar en la ley de dios, la cual fue dada por medio de moisés, siervo de dios. a guardar y cumplir todos los mandamientos de jehovah nuestro señor, sus decretos y sus leyes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: