From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et qui missi fuerant erant ex pharisaei
y los que habían sido enviados eran de los fariseos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
graecorum arma diu ad troiam felicia non fuerant.
hasta
Last Update: 2020-06-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tabescet caro eius et ossa quae tecta fuerant nudabuntu
su carne se consume hasta dejar de ser vista, y aparecen sus huesos que no se veían
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
romanorum copiae primo capuae, deinde tarenti fuerant
ellos habían sido
Last Update: 2022-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igitur transactis septem annis ubertatis qui fuerant in aegypt
se terminaron los siete años de abundancia que hubo en la tierra de egipto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevan
derrama menosprecio sobre los nobles, y afloja el cinturón de los fuertes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
direxerat enim aciem israhel sed et philisthim ex adverso fuerant praeparat
los israelitas y los filisteos estaban dispuestos, ejército contra ejército
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et revertentes filii israhel postquam persecuti fuerant philistheos invaserunt castra eoru
cuando los hijos de israel volvieron de perseguir a los filisteos, les saquearon su campamento
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et servierunt diis alienis et adoraverunt eos quos nesciebant et quibus non fuerant adtribut
ellos fueron a rendir culto a otros dioses; se postraron ante ellos, dioses que no habían conocido y que él no les había asignado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sibilabo eis et congregabo illos quia redemi eos et multiplicabo eos sicut ante fuerant multiplicat
les llamaré con un silbido y los reuniré, porque los he redimido; y serán tan numerosos como lo fueron antes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum iam clarum urbis romae nomen esset,arma tamen extra italia mota non fuerant
aunque el nombre de la ciudad de roma ya era famoso, las armas aún no habían sido trasladadas fuera de italia
Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum iam clarum urbis romae nomen esset, arma tamen extra italia mota non fuerant.
Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et lebetas et creagras et psalteria et fialas et mortariola et omnia vasa aerea quae in ministerio fuerant tulerun
también se llevaron las ollas, las palas, las despabiladeras, los cucharones y todos los utensilios de bronce con que servían
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille reliquit consilium senum et cum iuvenibus tractare coepit qui cum eo nutriti fuerant et erant in comitatu illiu
pero él dejó de lado el consejo que le habían dado los ancianos, y consultó a los jóvenes que se habían criado con él y que estaban a su servicio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reversaeque sunt aquae et operuerunt currus et equites cuncti exercitus pharaonis qui sequentes ingressi fuerant mare ne unus quidem superfuit ex ei
las aguas volvieron y cubrieron los carros y los jinetes, junto con todo el ejército del faraón que había entrado en el mar tras ellos. no quedó de ellos ni uno solo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adiuravit quoque super hoc omnes qui repperti fuerant in hierusalem et beniamin et fecerunt habitatores hierusalem iuxta pactum domini dei patrum suoru
entonces hizo que se comprometieran todos los que estaban en jerusalén y en benjamín. y los habitantes de jerusalén hicieron conforme al pacto de dios, el dios de sus padres
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dedit ergo ei sacerdos sanctificatum panem neque enim erat ibi panis nisi tantum panes propositionis qui sublati fuerant a facie domini ut ponerentur panes calid
así el sacerdote le dio el pan sagrado, porque allí no había más pan que los panes de la presencia, los cuales habían sido retirados de la presencia de jehovah y reemplazados por panes calientes el día en que fueron quitados
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere nitebantur et sacerdos stabat ante ostium sescentis viris fortissimis haut procul expectantibu
mientras el sacerdote estaba a la entrada de la puerta con los 600 hombres ceñidos con sus armas de guerra, los cinco hombres que habían ido a reconocer la tierra subieron, entraron allí y tomaron la imagen tallada y de fundición, el efod y los ídolos domésticos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abiit igitur helcias et hii qui simul a rege missi fuerant ad holdan propheten uxorem sellum filii thecuath filii hasra custodis vestium quae habitabat hierusalem in secunda et locuti sunt ei verba quae supra narravimu
entonces hilquías y los hombres del rey fueron a la profetisa hulda, esposa de salum hijo de ticva, hijo de jarjas, guarda de las vestiduras, la cual vivía en el segundo barrio de jerusalén; y hablaron con ella de este asunto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et de civitate eunuchum unum qui erat praefectus super viros bellatores et quinque viros de his qui steterant coram rege quos repperit in civitate et sopher principem exercitus qui probabat tirones de populo terrae et sex viros e vulgo qui inventi fuerant in civitat
y de la ciudad tomó a un funcionario que estaba encargado de los hombres de guerra; a cinco hombres de los más íntimos del rey que se hallaban en la ciudad y al escriba principal de la milicia, quien reclutaba al pueblo de la tierra, y a sesenta hombres del pueblo de la tierra que se hallaban en la ciudad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: