From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
honoris causa in rebus veneris
en la realización de lo sexual
Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixerunt principes filiorum ammon ad hanon tu forsitan putas quod david honoris causa in patrem tuum miserit qui consolentur te nec animadvertis quod ut explorent et investigent et scrutentur terram tuam venerint ad te servi eiu
los jefes de los hijos de amón dijeron a hanún: "¿te parece que david está honrando a tu padre, porque te ha enviado personas que te den el pésame? ¿no habrán venido a ti sus servidores para reconocer, explorar y espiar el país?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
huc caesar omnes obsides galliae, frumentum, pecuniam publicam, suorum atque exercitus impedimentorum magnam partem contulerat; huc magnum numerum equorum huius belli causa in italia atque hispania coemptum miserat.
q era una ciudad de los heduos, situada ventajosamente a orillas del loira. césar había traído aquí a todos los rehenes de la galia, el maíz, el dinero público, gran parte de su propio bagaje; enviado aquí un gran número de caballos comprados en italia y españa a causa de esta guerra fue la causa de crear un desvío.
Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noviodunum erat oppidum aeduorum ad ripas ligeris opportuno loco positum. huc caesar omnes obsides galliae, frumentum, pecuniam publicam, suorum atque exercitus impedimentorum magnam partem contulerat; huc magnum numerum equorum huius belli causa in italia atque hispania coemptum miserat.
q era una ciudad de los heduos, situada ventajosamente a orillas del loira. césar había traído aquí a todos los rehenes de la galia, el maíz, el dinero público, gran parte de su propio bagaje; enviado aquí un gran número de caballos comprados en italia y españa a causa de esta guerra fue la causa de crear un desvío.
Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: