From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sub lege rex
no rex sub lege, sino lex sub rege
Last Update: 2023-02-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sub lege
bajo la gracia
Last Update: 2020-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rex sub lege
under the king
Last Update: 2020-02-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
sub deo et sub lege, quia lex facit regem
spanish
Last Update: 2022-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicite mihi qui sub lege vultis esse legem non legisti
decidme, los que queréis estar bajo la ley: ¿no escucháis la ley
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid ergo peccavimus quoniam non sumus sub lege sed sub gratia absi
¿qué, pues? ¿pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? ¡de ninguna manera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peccatum enim vobis non dominabitur non enim sub lege estis sed sub grati
porque el pecado no se enseñoreará de vosotros, ya que no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prius autem quam veniret fides sub lege custodiebamur conclusi in eam fidem quae revelanda era
pero antes que viniese la fe, estábamos custodiados bajo la ley, reservados para la fe que había de ser revelada
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
his qui sub lege sunt quasi sub lege essem cum ipse non essem sub lege ut eos qui sub lege erant lucri facerem his qui sine lege erant tamquam sine lege essem cum sine lege dei non essem sed in lege essem christi ut lucri facerem eos qui sine lege eran
a los que están sin la ley, me hice como si yo estuviera sin la ley (no estando yo sin la ley de dios, sino en la ley de cristo), a fin de ganar a los que no están bajo la ley
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: