Ask Google

Results for iudicem translation from Latin to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

fortem et virum bellatorem iudicem et prophetam et ariolum et sene

Swedish

hjältar och krigsmän, domare och profeter, spåmän och äldste,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at ille dixit ei homo quis me constituit iudicem aut divisorem super vo

Swedish

Men han svarade honom: »Min vän, vem har satt mig till domare eller skiftesman över eder?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui etiam si habuero quippiam iustum non respondebo sed meum iudicem deprecabo

Swedish

Nej, om jag än hade rätt, tordes jag dock ej svara; jag finge anropa min motpart om misskund.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

absit a me ut iustos vos esse iudicem donec deficiam non recedam ab innocentia me

Swedish

Bort det, att jag skulle giva eder rätt! Intill min död låter jag min ostrafflighet ej tagas ifrån mig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et disperdam iudicem de medio eius et omnes principes eius interficiam cum eo dicit Dominu

Swedish

Och jag skall utrota ur landet den som är domare där, och alla dess furstar skall jag dräpa jämte honom säger HERREN.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecclesiam primitivorum qui conscripti sunt in caelis et iudicem omnium Deum et spiritus iustorum perfectoru

Swedish

till en högtidsskara och församling av förstfödda söner som äro uppskrivna i himmelen, och till en domare som är allas Gud, och till fullkomnade rättfärdigas andar,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui autem iniuriam faciebat proximo reppulit eum dicens quis te constituit principem et iudicem super no

Swedish

Men den som gjorde orätt mot sin landsman stötte bort honom och sade: 'Vem har satt dig till hövding och domare över oss?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consurgant et ascendant gentes in vallem Iosaphat quia ibi sedebo ut iudicem omnes gentes in circuit

Swedish

Ja, må hednafolken resa sig och draga åstad till Josafats dal; ty där skall jag sitta till doms över alla folk häromkring.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis me constituat iudicem super terram ut ad me veniant omnes qui habent negotium et iuste iudice

Swedish

Och Absalom tillade: »Ack om jag bleve satt till domare i landet! Om då var och en som hade någon rätts- och domssak komme till mig, så skulle jag skaffa honom rättvisa.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque acciderit eis aliqua disceptatio veniunt ad me ut iudicem inter eos et ostendam praecepta Dei et leges eiu

Swedish

De komma till mig, när de hava någon rättssak, och jag dömer då mellan dem; och jag kungör då för dem Guds stadgar och lagar.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et si quis audierit verba mea et non custodierit ego non iudico eum non enim veni ut iudicem mundum sed ut salvificem mundu

Swedish

Om någon hör mina ord, men icke håller dem, så dömer icke jag honom; ty jag har icke kommit för att döma världen, utan för att frälsa världen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

veniesque ad sacerdotes levitici generis et ad iudicem qui fuerit illo tempore quaeresque ab eis qui indicabunt tibi iudicii veritate

Swedish

och gå till de levitiska prästerna, och till den som på den tiden är domare; dem skall du fråga, och de skola förkunna för dig vad som är rätt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hunc Mosen quem negaverunt dicentes quis te constituit principem et iudicem hunc Deus principem et redemptorem misit cum manu angeli qui apparuit illi in rub

Swedish

Denne Moses, som de hade förnekat, i det de sade: 'Vem har satt dig till hövding och domare?', honom sände Gud att vara både en hövding och en förlossare, genom ängeln som uppenbarade sig för honom i törnbusken.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit autem Paulus annuente sibi praeside dicere ex multis annis esse te iudicem genti huic sciens bono animo pro me satisfacia

Swedish

Då landshövdingen nu gav tecken åt Paulus att han skulle tala, tog han till orda och sade: »Eftersom jag vet att du nu i många år har varit domare över detta folk, försvarar jag min sak med frimodighet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui respondit quis constituit te principem et iudicem super nos num occidere me tu dicis sicut occidisti Aegyptium timuit Moses et ait quomodo palam factum est verbum istu

Swedish

Han svarade: »Vem har satt dig till hövding och domare över oss? Vill du dräpa mig, såsom du dräpte egyptiern?» Då blev Mose förskräckt och tänkte: »Så har då saken blivit känd.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem vadis cum adversario tuo ad principem in via da operam liberari ab illo ne forte trahat te apud iudicem et iudex tradat te exactori et exactor mittat te in carcere

Swedish

När du går till en överhetsperson med din motpart, så gör dig under vägen all möda att bliva förlikt med denne, så att han icke drager dig fram inför domaren; då händer att domaren överlämnar dig åt rättstjänaren, och att rättstjänaren kastar dig i fängelse.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK